Englisch » Deutsch

mo·ti·va·tion [ˌməʊtɪˈveɪʃən, Am ˌmoʊt̬əˈ-] SUBST

1. motivation (reason):

motivation
motivation for

2. motivation no pl (drive):

motivation
motivation
to lack motivation
Pat has no motivation to succeed

motivation SUBST

motivation
poor motivation

level of motivation SUBST PERSW

Fachwortschatz
level of motivation

let·ter of mo·ti·ˈva·tion SUBST

Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „motivation“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Mo·ti·va·ti·on <-, -en> [motivaˈtsi̯o:n] SUBST f geh

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

level of motivation
to lack motivation
Pat has no motivation to succeed

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

1972-1973 he was Film Commisioner in the Federal Government Department for Economical Co-operation, 1989-1992 director of the German Academy for Film and Television ( dffb ) in Berlin.

Koebner has fostered the appreciation of the relevance of film and the achievements of film artists, and significantly contributed to assert film as a field of research and a source of cultural inspiration in Germany, says the motivation for the award.

By his numerous publications he conveyed the aesthetic wealth of film to a broad public.

www.gep.de

1972-73 war er Filmbeauftragter im Bundesministerium für wirtschaftliche Zusammenarbeit, 1989-1992 Direktor der Deutschen Film- und Fernsehakademie ( dffb ) Berlin.

Koebner, so heißt es in der Begründung für die Auszeichnung, habe in außergewöhnlicher Weise das Verständnis für den Rang des Films und die Leistung von Filmkünstlern erschlossen und zur Etablierung des Films als Forschungsgegenstand in Deutschland maßgeblich beigetragen.

Durch seine zahlreichen Publikationen habe er einem breiten Publikum den ästhetischen Reichtum des Films vermittelt.

www.gep.de

Curriculum Vitae in tabular form

Written statement of motivation for choosing this master ’ s degree programme ( “ Why do I wish to earn this degree, and why am I a suitable applicant? ” ).

www.uni-bamberg.de

Tabellarischer Lebenslauf

Schriftliche Begründung für die Wahl des Masterstudiengangs ( " Warum möchte ich den Studiengang absolvieren und warum bin ich dafür geeignet? " ).

www.uni-bamberg.de

Results

The videos give objective information about the use of ACC-FSR, whereas questionnaires and logs inform about subjective opinions of subjects and their motivations.

The activation rate of ACC-FSR is an important characteristic to determine if the system is applied differently considering the driving situations.

www.iad.tu-darmstadt.de

Ergebnisse

Die Videos liefern objektive Informationen zur Nutzung von ACC-FSR, während Fragebögen und Protokolle über die subjektiven Meinungen der Probanden und deren Begründungen informieren.

Die Aktivierungsrate von ACC-FSR ist ein wichtiges Merkmal zur Feststellung, ob das System in Bezug auf Fahrsituationen unterschiedlich eingesetzt wird.

www.iad.tu-darmstadt.de

Please hand in copies of the following documents together with the application form :

letter of reference from the supervising professor short description of the dissertation project detailed time and work plan of the dissertation detailed motivation for the application statements of earnings if existing complete bank statements of the last three months passport and residence permit

www.international.uni-hannover.de

Bitte fügen Sie dem Antrag folgende Unterlagen als Kopie bei :

Empfehlungsschreiben durch den betreuenden Hochschuldozenten kurze Beschreibung des Promotionsprojektes detaillierter Zeit- und Arbeitsplan der Promotion ausführliche Begründung des Antrages evtl. Verdienstbescheinigungen lückenlose Kontoumsätze mind. der letzten 3 Monate (online bei der Bank abrufbar oder als Auszüge) aller Konten Pass mit Aufenthaltsbewilligung und Arbeitsstatus (eAT) Immatrikulationsbescheinigung.

www.international.uni-hannover.de

Curriculum Vitae in tabular form

Written statement of motivation for choosing this master ’ s degree programme ( “ Why do I wish to earn this degree, and why do I have the right background qualifications? ” ).

www.uni-bamberg.de

Tabellarischer Lebenslauf

Schriftliche Begründung für die Wahl des Masterstudiengangs ( " Warum möchte ich den Studiengang absolvieren und warum bin ich dafür geeignet? " ).

www.uni-bamberg.de

"

He explains the charitable and social motivation behind his many years of involvement in music:

"Our Jazz in OLYMP event is held solely to support charity.

www.olymp.com

„ Wir begrüßen in diesem Jahr zum ersten Mal die tschechische Interpretin Eva Emingerová mit der METROPOLITAN JAZZ BAND aus Prag, die das OLYMP Jazz-Festival musikalisch außerordentlich bereichern werden “, kündigt Eberhard Bezner diesen herausragenden Programmpunkt an.

Er erläutert zur karitativen und sozialen Begründung seines langjährigen musikalischen Engagements:

„Unser Jazz im OLYMP dient ausschließlich dem guten Zweck.

www.olymp.com

A copy of your school report ( secondary education ) in the language of the country + translation ( German or English )

Letter of motivation which includes a detailed description, why you chose the course and place of study.

Your letter must to be written in German and has to be at least one A4-page (computer).

www.aaa.tu-dortmund.de

Kopie des Schulabschlusses ( Sekundarabschluss ) in der Landessprache + Übersetzung ( Deutsch oder Englisch )

Motivationsschreiben mit einer ausführlichen Begründung für die Wahl des Studienganges und des Hochschulortes.

Das Schreiben muss in deutscher Sprache abgefasst werden und eine DIN A4–Seite (Computer) umfassen.

www.aaa.tu-dortmund.de

Curriculum vitae

Letter of motivation giving reasons for your interest in an internship at the Friedrich-Ebert-Stiftung and in the area of development policy

Current certificate of enrolment

www.fes.de

Lebenslauf

Motivationsschreiben mit Begründung Ihres Interesses an einem Praktikum bei der Friedrich-Ebert-Stiftung und am Themenfeld Entwicklungspolitik

Immatrikulationsbescheinigung

www.fes.de

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Die Universität Freiburg hat 2007 die alternierende Telearbeit / Heimarbeit in Form eines Pilotprojektes eingeführt.

Ziele der Maßnahme sind u.a., den Beschäftigten durch die zeitliche und räumliche Flexibilisierung der Arbeitsorganisation eine bessere Vereinbarkeit von Beruf und Familie zu ermöglichen, durch mehr Selbstverantwortung bei der Festlegung der Arbeitszeit und der Gestaltung der Arbeit eine höhere Motivation und Arbeitszufriedenheit zu erreichen und dadurch die Arbeitsqualität und -produktivität zu verbessern.

Das Projekt wurde nach erfolgreicher Evaluation im Frühjahr 2009 in den Regelbetrieb überführt.

www.vielfalt.uni-freiburg.de

The University of Freiburg launched a pilot project for telecommuting / homeworking in 2007.

The main goals of the measure are to enable employees to achieve a better work-family balance through a temporal and spatial flexibilization of work organization and to achieve higher motivation and job satisfaction through more self-responsibility in the scheduling of working hours and the organization of working routines, thus leading to improvements in quality and productivity.

The project went into normal operation following a successful evaluation in the spring of 2009.

www.vielfalt.uni-freiburg.de

Da die generischen Formen, so wie wir sie gegenwärtig definieren, weder mit bestimmten Künsten noch mit bestimmten Medien zusammenfallen, unterscheidet sich der in der Arbeitsgruppe verfolgte Ansatz von intermedialen Untersuchungsperspektiven auf die Künste, aber auch von den Diskursen über die ‚ Ästhetisierung der Lebenswelt ‘.

An signifikantem Material werden in der Arbeitsgruppe die Motivationen, die Verfahren und die erfahrungsästhetischen Folgen des Transfers generischer Formen möglichst konkret untersucht – in der Erwartung, dass sich dadurch nicht nur diese Aspekte der Transferbewegungen genauer bestimmen lassen, sondern insgesamt das Phänomen der Kunstentgrenzung präziser gefasst werden kann.

www.sfb626.de

Because generic forms, as we currently define them, are not associated with particular arts or media, the approach taken by the working group differs from both inter-media examinations of the arts and the discourse about the ‘ aestheticisation of the lifeworld ’.

The working group investigates as concretely as possible the motivations, procedures and aesthetic consequences of the transfer of generic forms in relation to significant material – in the expectation that not only these aspects of the transfer can be more exactly determined, but also that the phenomenon of artistic dissolution can be more precisely conceived.

www.sfb626.de

Wollen, Wissen und Können.

Erstens muss also die Motivation gestärkt werden, Gleichstellung als Ziel der eigenen Arbeit anzustreben.

Dazu bedarf es einer Sensibilisierung für ( potenzielle ) Diskriminierungsstrukturen.

www.gwi-boell.de

The development of gender expertise rests on three levels of education and further training : motivation, knowledge, and skills.

The first task, therefore, is to build motivation, namely for participants to view equality as a goal of their own work.

This requires an awareness of ( potentially ) discriminatory structures.

www.gwi-boell.de

Sonntag, 17. März um 17:00 Uhr :

Artist-Talk der Kuratorinnen Am letzten Tag der Ausstellung werden Imi Maufe und Rona Rangsch im Seminarraum des Künstlerhauses über die Rolle von Seereisen und trans-ozeanischen Konzepten in ihrer eigenen künstlerischen Praxis berichten und so einen Einblick in ihre Motivation für die Realisierung der Ausstellung geben.

www.kh-do.de

Sunday, 17 March at 17:00h :

Artist-Talk by the curators On the last day of the exhibition, Imi Maufe and Rona Rangsch will talk about the role of sea journeys and trans-oceanic concepts in their own artistic practice in the seminar room of Kuenstlerhaus Dortmund and thus give an insight into their motivation for realising the show.

www.kh-do.de

Das Wissen um das Gewesene, schon Getane und Gedachte ist vielmehr Basis jeder innovativen Idee.

Die Motivation für die Suche nach juristischer Perfektion als Anwalt und meine intensive Auseinandersetzung mit geschichtlichen Ereignissen haben somit die gleiche Wurzel – die begeisterte, zukunftsorientierte Freude am Erwerb dieses Wissens."

www.scherbaum-seebacher.at

The basis of every innovative idea is rather knowing about what has already been, done and thought.

My motivation for aiming to attain legal perfection as a lawyer and my great interest in historic events therefore have the same root – a keen, forward-looking approach and a passion for acquiring such knowledge."

www.scherbaum-seebacher.at

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文