Englisch » Deutsch

ˈcoun·ter·part SUBST

1. counterpart POL:

counterpart (equivalent)
counterpart (complement)
counterpart (complement)
Pendant nt
counterpart (complement)
Amtskollege(-kollegin) m (f)
counterpart (in management)
Gegenspieler(in) m (f)

2. counterpart JUR (copy):

counterpart

counterpart SUBST RECHW

Fachwortschatz

counterpart SUBST INV-FIN

Fachwortschatz
counterpart

counter·part ˈen·try SUBST FIN

counterpart entry

counterpart entry SUBST RECHW

Fachwortschatz
counterpart entry

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Targetgroups

Always consider the interests of your counterpart.

- Lee Iacocca (*1924) -

www.hochschuldidaktik.uzh.ch

Zielgruppen

Denken Sie immer an die Interessen Ihres Gegenübers.

- Lee Iacocca (*1924) -

www.hochschuldidaktik.uzh.ch

Helmut Kohl, German Chancellor ( 1997 )

» It is at institutions like Viadrina where a new transeuropean society will emerge; this new generation will be aware of intercultural differences, seek after common solutions and remain frank with its counterparts. «

www.europa-uni.de

Diese Leistung kann gar nicht hoch genug eingeschätzt werden. “ Helmut Kohl, Bundeskanzler ( 1997 )

» Es sind Orte wie die Viadrina, an denen eine neue Generation einer transeuropäischen Gesellschaft heranreift, die sich der interkulturellen Unterschiede bewusst ist, nach neuen gemeinsamen Lösungen sucht und offen anderen gegenüber ist. «

www.europa-uni.de

In her play with various roles as an artist, Susi Krautgartner reflects images of the woman in society, her object status and the instrumentalisation of the female body in images.

In her »(self-) portrait« series Uncanny Valley the artist refers explicitly to the popular hypothesis of a Japanese robot engineer from the 1970s, who assumed that artistic, human-like figures can trigger a measurable emotional resonance in their human counterpart.

Thus the resemblance to human beings, even if it were not too perfect, would basically cause empathy.

www.triennale.at

Susi Krautgartner reflektiert im Spiel mit verschiedenen Rollen als Künstlerin Bilder der Frau in der Gesellschaft, ihren Objektstatus und die Instrumentalisierung des weiblichen Körpers in Bildern.

In ihrer (Selbst-)Porträtserie Uncanny Valley (»unheimliches Tal«) bezieht sich Susi Krautgartner explizit auf eine populäre Hypothese eines japanischen Roboteringenieurs aus den 70er-Jahren, der davon ausging, dass künstliche, menschenähnliche Figuren beim menschlichen Gegenüber eine messbare emotionale Resonanz auslösen können.

So verursache Menschenähnlichkeit, wenn diese nicht zu perfekt sei, grundsätzlich Empathie.

www.triennale.at

was the working title of a panel.

At the conclusion of the meeting, it was clear to each participant that there has always been a very intense relationship on all levels of social and political life because the actors have always mustered empathy and knowledge for their counterparts.

Therefore, the task of filling this relationship with vitality will continue to be the role of civil societies in both countries.

www.kas.de

Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft “ lautete der Arbeitstitel eines Panels :

Zum Abschluss des Treffens war jedem Teilnehmer klar, dass die stets sehr intensiven Beziehungen beider Länder auf allen Ebenen des gesellschaftlichen und politischen Lebens gerade deshalb so erfolgreich sich gestalteten, weil die Akteure stets Empathie und Wissen für das Gegenüber aufbrachten.

Die Beziehungen mit Leben zu füllen ist deshalb auch weiterhin die Aufgabe der Zivilgesellschaften beider Staaten.

www.kas.de

On average, 52 % of Austria ’s small to mid-size businesses use modern mobile communication solutions or intend to acquire them.

Interest in UMTS – Launch in Tyrol in the 2nd half of 2002 While only 30% of Vorarlberg’s small to mid-size businesses rate UMTS, the next technological wave, as interesting to very interesting, their counterparts in Tyrol are much more open minded:

37% replied positively when asked how they felt about the third mobile communications generation.

www.a1.net

Im Österreich-Durchschnitt haben 52 % der klein- und mittelständischen Industrie moderne Mobilfunklösungen im Einsatz oder planen ihre Anschaffung.

Bei UMTS interessiert – Start auch in Tirol im 2. Halbjahr 2002 Während die Zukunftstechnologie UMTS, die den schnellen mobilen Datenverkehr erlauben wird, von nur 30% der Vorarlberger KMUs als interessant bis sehr interessant bewertet wird, sind die Tiroler Klein- und Mittelbetriebe Neuem gegenüber viel aufgeschlossener:

37% beantworten die Frage, wie sie der sogenannten dritten Mobilfunkgeneration gegenüber stehen, positiv.

www.a1.net

Especially in low-light situations, it is a lot easier to use than the 28 mm / F3.5 lenses.

It is a lot bulkier and almost twice as heavy than its slower counterparts, but dimensions and weight are still reasonable for such a fast lens.

www.buhla.de

Besonders in Situationen mit wenig Licht ist das Objektiv deutlich leichter einzustellen als die 28 mm / F3,5-Objektive.

Es ist deutlich größer und fast doppelt so schwer wie seine lichtschwächeren Gegenüber, aber Abmaße und Gewicht sind immer noch erträglich für ein so lichtstarkes Objektiv.

www.buhla.de

It is often claimed that diplomats have at their disposal a uniform semiotic system : they wear the same clothes, maintain the same smiles and speak the same French – in a word, they are a species unto themselves.

By contrast, my thesis is that diplomacy is a form of intercultural communication in which at least three different semiotic systems are at play: the language and cultural horizons of the one diplomat, the foreign language and the interpretative system of his counterpart and finally the common language of diplomatic protocol.

When diplomats meet, two foreign cultures always come into contact.

www.forschungsstelle.uni-bremen.de

Sie trügen die gleiche Kleidung, zeigten das gleiche Lächeln und sprächen das gleiche Französisch, kurz : sie seien ohnehin eine eigene Gattung.

Meine These ist dagegen, daß Diplomatie interkulturelle Kommunikation ist, in die mindestens drei verschiedene Zeichensystemen involviert sind, nämlich die Sprache und der kulturelle Horizont des einen Diplomaten, die fremde Sprache und das Deutungssystem seines Gegenübers und schließlich die gemeinsame Sprache des Protokolls.

Angesichts der Tatsache, daß mit Diplomaten immer zwei einander fremde Kulturen aufeinanderstoßen, hat sich in der Geschichte das Protokoll als ein gemeinsames Zeichensystem entwickelt, das beiden Seiten verständlich ist und als verläßliche Operationsbasis dient.

www.forschungsstelle.uni-bremen.de

The Pörner Group with its ’ office in Budapest has been present in Hungary since 2002.

It was hoped that the small engineering market in Hungary would expand with the OMV shareholding in its Hungarian counterpart MOL. However du…ore

Category Pörner Group, Pörner Wien, Pörner Rumänien

www.poerner.at

Seit 2002 war Pörner mit einem eigenen Büro in Budapest präsent.

Es bestand die Hoffnung, dass sich der relativ kleine ungarische Markt mit dem Einstieg der österreichischen OMV bei seinem ungarischen Gegenüber MOL erweiter…ehr

Kategorie Pörner Group, Pörner Wien, Pörner Rumänien

www.poerner.at

His works comprehend both generative sound installations and intermediate works with video and dance, as well as electro-acoustic audiotape compositions and computer-based improvisation.

In all works the design and development of algorythms, special artistic software, as well as the interaction with the computor as semi-autonomous counterpart play an important role.

on1.zkm.de

Seine Arbeiten umfassen sowohl generative Klanginstallationen und intermediale Werke mit Video und Tanz, als auch elektroakustische Tonbandkompositionen und computerbasierte Improvisation.

In allen Werken spielt der Entwurf und die Entwicklung von Algorithmen, spezieller künstlerischer Software, sowie die Interaktion mit dem Computer als semi-autonomes Gegenüber eine wichtige Rolle.

on1.zkm.de

1846

As a counterpart to the ( royal ) Tiergarten park, Volkspark Friedrichshain, covering 52 hectares, is opened on the grounds of a former vineyard in the densely populated eastern part of the city as the first recreational area for all social classes ( official opening 1848 ).

Even today, it is Berlin ’ s second-largest park ( next to the Tiergarten ) and has given its name to the surrounding borough.

www.berlin.de

1846

Als Gegenstück zum ( königlichen ) Tiergarten wird auf einem ehemaligen Weinbergsgelände im dicht besiedelten Osten als erste Erholungsstätte für alle Stände der 52 Hektar große Volkspark Friedrichshain errichtet ( offizielle Eröffnung 1848 ).

Er ist bis heute nach dem Großen Tiergarten Berlins größte Parkanlage und hat dem umgebenden Bezirk seinen Namen gegeben.

www.berlin.de

We are gaining new insights into the vocal communication systems in primates.

Our comparative vocal communication work also promises to clarify the origins of the speech regions in the human brain, even if these have no direct counterparts in extant species [1].

These new observations are being facilitated by our ability to directly compare monkey imaging data on vocal communication to the available imaging data in humans [2].

www.kyb.tuebingen.mpg.de

Wir gewinnen neue Einblicke in die stimmlichen Kommunikationssysteme von Primaten.

Unsere vergleichende Arbeit zur vokalen Kommunikation verspricht zudem, die Ursprünge der Sprachregionen im menschlichen Gehirn aufzuklären, auch wenn diese in anderen heute noch lebenden Spezies keine direkten Gegenstücke besitzen [1].

Diese neuen Beobachtungen werden dadurch begünstigt, dass wir in der Lage sind, Daten zur vokalen Kommunikation aus bildgebenden Verfahren bei Affen mit den vorhandenen Imaging-Daten von Menschen direkt zu vergleichen [2].

www.kyb.tuebingen.mpg.de

Archives for the History of Sociology in Austria ( Graz ), » Marienthal « Virtual Archives, Georg Grausam picture collection, call number 47 / 012.001.114. © Copyright

The Catholic Club and Children’s Clubhouse (built 1928, pulled down 1992) near the church of Gramatneusiedl, Georg Grausam-Gasse 1, conservative counterpart of the clubhouse of the social democratic Children’s Friends.

agso.uni-graz.at

Bildersammlung, Signatur 47 / 012.001.114. © Copyright

Das Katholische Vereins- und Kinderheim (erbaut 1928, abgerissen 1992), Georg Grausam-Gasse 1, nahe der Kirche von Gramatneusiedl, konservatives Gegenstück zum sozialdemokratischen Heim der Kinderfreunde.

agso.uni-graz.at

PE PE PE PE PE

Optional accessories (not contained in the article) Power plug connector HAN 10E (plug connector) – (counterpart to attached socket) Number Designation Manufacturer Information 1 x Sleeve housing HAN B, size 10B, for clamp Harting e.g. Harting order number:

19 30 010 0427 (straight cable outlet) 1 x Contact insert HAN 10ES (pin insert) Harting Harting order number:

www.nord.com

PE PE PE PE PE

Optionales Zubehör (nicht im Artikel enthalten) Leistungsstecker HAN 10E (Stecker) – (Gegenstück zur angebauten Buchse) Anzahl Bezeichnung Hersteller Informationen 1 x Tüllengehäuse, HAN B, Baugröße 10B, für Querbügel Harting z. B. Harting Bestellnummer:

19 30 010 0427 (gerader Kabelausgang) 1 x Kontakteinsatz HAN 10ES (Stifteinsatz) Harting Harting Bestellnummer:

www.nord.com

1 L1 L1 L1 L1 2 L2 L2 L2 L2 3 L3 L3 L3 L3 PE PE PE PE PE

Optional accessories (not contained in the article) Power plug connector HAN 10E (socket) - (Counterpart to installed plug connector) Number Designation Manufacturer Information 1 x Sleeve housing HAN B, size 10B, for clamp Harting e.g. Harting order number:

19 30 010 0427 (straight cable outlet) 1 x Contact insert HAN 10ES (socket insert) Harting Harting order number:

www.nord.com

1 L1 L1 L1 L1 2 L2 L2 L2 L2 3 L3 L3 L3 L3 PE PE PE PE PE

Optionales Zubehör (nicht im Artikel enthalten) Leistungsstecker HAN 10E (Buchse) – (Gegenstück zum angebauten Stecker) Anzahl Bezeichnung Hersteller Informationen 1 x Tüllengehäuse, HAN B, Baugröße 10B, für Querbügel Harting z. B. Harting Bestellnummer:

19 30 010 0427 (gerader Kabelausgang) 1 x Kontakteinsatz HAN 10ES (Buchseneinsatz) Harting Harting Bestellnummer:

www.nord.com

* * Sizes I to III of the SK 2x0E are not equipped with a connection terminal for an electromechanical brake ( CU4-MBR, optional ).

Optional accessories (not contained in the article) Power plug connector HAN 10E (pin) - (Counterpart to the installed socket) Number Designation Manufacturer Information 1 x Sleeve housing HAN B, size 10B, for clamp Harting e.g. Harting order number:

19 30 010 0427 (straight cable outlet) 1 x Contact insert HAN 10ES (pin insert) Harting Harting order number:

www.nord.com

* * Die Baugrößen I bis III vom SK 2x0E besitzen keine Anschlussklemme für eine elektromechanische Bremse ( CU4-MBR optional ).

Optionales Zubehör (nicht im Artikel enthalten) Leistungsstecker HAN 10E (Stift) – (Gegenstück zur angebauten Buchse) Anzahl Bezeichnung Hersteller Informationen 1 x Tüllengehäuse, HAN B, Baugröße 10B, für Querbügel Harting z. B. Harting Bestellnummer:

19 30 010 0427 (gerader Kabelausgang) 1 x Kontakteinsatz HAN 10ES (Stifteinsatz) Harting Harting Bestellnummer:

www.nord.com

Instead Nordic, However, as I thought at first he is Greek This blog Since almost the beginning, I run this blog, especially to myself to remember everything, what Zoe has experienced such.

Initially this blog was a pure photo blog, it became a fashion blog, and now it is a general blog about everything and Zoe and more and more, what the male counterpart so interested.

Zoe ist finally a man in women's clothing, also ein Transvestit/TV/Drag/Whatever.

zoe-delay.de

Statt nordisch, wie ich erst dachte ist er jedoch griechisch Dieses Blog Seit nahezu Anfang an führe ich dieses Blog, vor allem um mich selber an alles erinnern zu können, was Zoe so erlebt hat.

Anfangs war dieses Blog ein reines Bilderblog, es wurde zu einem Fashionblog und mittlerweile ist es ein allgemeines Blog über alles was Zoe und mehr und mehr auch, was das männliche Gegenstück so interessiert.

Zoe ist letztendlich ein Mann in Damenkleidung, also ein Transvestit/TV/Drag/Whatever.

zoe-delay.de

historians.

So should we read Home's endeavors to heave Neoism into the canon of art history as a practical reflection, as the cognitive counterpart, so to speak, of a practical joke - a joke on the "art-historicization" of the avant-garde, and less as a serious attempt at self-historification?

www.republicart.net

Historiker abschrecke.

Sollten wir also Homes Bemühungen, den Neoismus in den Kanon der Kunstgeschichte zu hieven, als praktische Reflexion, sozusagen als das kognitive Gegenstück zu einem practical joke - einen Witz auf die "Verkunsthistorisierung" der Avantgarde" - lesen, und nicht so sehr als ernsthaften Versuch der Selbsthistorifizierung?

www.republicart.net

Wall painting on a textured surface, structured by individually shaped outcuts ;

and a video as a counterpart to this painting.

© Photo:

universes-in-universe.org

Wandgemälde auf einer texturierten Oberfläche, durch Ausschnitte in verschiedenen Formen strukturiert ;

Video als Gegenstück zu diesem Gemälde.

© Foto:

universes-in-universe.org

A marble snowman placed in the space outside is revealed to the gaze.

The suggestion of nearness, the apparent possibility of entering the garden and the simultaneously unbridgeable distance that is created through this architectonic intervention find a counterpart in the outside sculpture "Gefangen in der Gegenwart" ["Trapped in the Present"].

www.secession.at

Der Blick wird so auf einen im Außenbereich platzierten Marmorschneemann freigegeben.

Die Suggestion von Nähe, die scheinbare Möglichkeit des Zutritts zum Garten und die gleichzeitige unüberbrückbare Distanz, die durch diesen architektonischen Eingriff geschaffen werden, finden ein Pendant in der Außenskulptur "Gefangen in der Gegenwart".

www.secession.at

The highly imaginative Buchkinder stand at the most recent Leipzig Book Fair, with all its colourful stories of philosophical cows and magical silverfish, of evil butcher tofu and mice in love with matchstick men, makes a cheerful and optimistic stand against one-sided predictions of a world of eBooks.

Looking at the beaming faces of the young authors, the future of the analogue book would appear to be in safe hands, with just as much interesting potential as its electronic counterpart.

Astrid Kaminski works as a freelance journalist and author in Berlin.

www.goethe.de

Der fantasievolle Stand auf der Leipziger Buchmesse 2012 mit all den bunten Geschichten von philosophischen Kühen und zaubernden Silberfischen, vom bösen Fleischertofu und strichmännchenverliebten Mäusen setzt ein farbenfrohes Zeichen gegen einseitige E-Book-Prognosen.

Die Zukunft des analogen Buchs scheint bei den freudestrahlenden jungen Autoren in sicheren Händen und in ihrem Potenzial nicht weniger interessant als das elektronische Pendant.

Astrid Kaminski arbeitet als freie Journalistin und Autorin in Berlin.

www.goethe.de

The electronic device conducts faster and can be operated at higher temperatures and voltages.

As a result, the voltage converter requires less cooling, is smaller and lighter than its popular counterpart which is made out of silicon.

» With conventional energy converters out of silicon, about 40 percent of the system costs are caused by cooling and passive devices.

www.iaf.fraunhofer.de

Das elektronische Bauteil leitet schneller und kann bei höheren Temperaturen und Spannungen betrieben werden.

Dadurch benötigt der Spannungswandler weniger Kühlung, ist kleiner und leichter als das weit verbreitete Pendant aus Silizium.

» Bei herkömmlichen Energiewandlern mit Silizium verursachen Kühlung und passive Bauelemente rund 40 Prozent der Systemkosten.

www.iaf.fraunhofer.de

Even the smallest Legoland ® visitors don ´ t have to do without a roller coaster ride.

Those not fulfilling the restrictions (a height of 120 centimeters or the minimum age of six) can take a ride on the Drachenjagd (Dragon Hunt), the counterpart of the "big" Fire Dragon placed close to the castle complex with its pewters and towers.

www.coastersandmore.de

Auch die kleinsten Legobesucher brauchen auf eine Achterbahnfahrt nicht zu verzichten.

Wer die Mindestgröße von 120 Zentimetern oder das Mindestalter von sechs Jahren noch nicht erreicht hat, für den wartet unweit der Burganlage mit ihren Zinnen und Türmen die Drachenjagd, das Pendant des "großen" Feuerdrachen.

www.coastersandmore.de

At the invitation of the Lithuanian Foreign Minister Linas Linkevičius, political consultations are to be held between the three Baltic states – Estonia, Latvia and Lithuania – and Germany.

When the German and Lithuanian Ministers meet with their Latvian and Estonian counterparts, Edgars Rinkēvičs and Urmas Paet at Pazaislis Monastery, they will focus on deepening relations between the four countries and on other European issues.

www.auswaertiges-amt.de

Auf Einladung des litauischen Außenministers, Linas Linkevičius, werden dort politische Konsultationen zwischen den drei baltischen Staaten - Estland, Lettland und Litauen - und Deutschland stattfinden.

Am Tagungsort, dem Kloster Pazaislis, werden für den deutschen und litauischen Minister sowie ihre Amtskollegen aus Lettland und Estland, Edgars Rinkevics und Urmas Paet, die Vertiefung der Beziehungen zwischen den vier Staaten sowie europapolitische Themen auf der Agenda stehen.

www.auswaertiges-amt.de

Schließen

On the margins of the core group meeting in Qatar, Foreign Minister Westerwelle met for talks with his Turkish counterpart, Ahmet Davutoğlu – an intense exchange of views in a spirit of partnership and friendship.

www.auswaertiges-amt.de

Schließen

Am Rande des Kerngruppen-Treffens in Katar ist Außenminister Westerwelle mit seinem türkischen Amtskollegen Ahmet Davutoğlu zu einem Gespräch zusammengekommen - ein intensiver Meinungsaustausch im Geiste von Partnern und Freunden.

www.auswaertiges-amt.de

Telekom Austria ( VSE : TKA ;

NYSE:TKA) announced today that the Vice Chancellor and Minister for Infrastructure Hubert Gorbach, following a meeting with his Serbian counterpart Velimir Ilic, confirmed the support of the Austrian government for mobilkom austria’s intention to purchase a stake in the Serbian mobile operator Mobtel.

On Thursday, May 12, 2005 it was reported in Vienna that the co-owner of Mobtel, Bogoljub Karic, had signed an agreement to sell his 51% stake in Mobtel to a consortium of Austrian investors, Martin Schlaff, Josef Taus and Herbert Cordt.

www.a1.net

Telekom Austria ( VSE : TKA ;

NYSE:TKA) verlautbarte heute, dass Vizekanzler und Infrastrukturminister Hubert Gorbach im Anschluss an ein Treffen mit seinem serbischen Amtskollegen Velimir Ilic die Unterstützung der österreichischen Regierung für den von mobilkom austria beabsichtigten Erwerb eines Anteils am serbischen Mobilfunkbetreiber Mobtel bestätigte.

Medienberichten von Donnerstag, dem 12. Mai 2005, zufolge wurde ein Vertrag zur Veräußerung eines 51%-igen Anteils an Mobtel zwischen dem Miteigentümer von Mobtel Bogoljub Karic und dem Konsortium der österreichischen Investoren Martin Schlaff, Josef Taus und Herbert Cordt unterzeichnet.

www.a1.net

Both were printed as visual aids to the same report.

One sees how the Austrian head of government lays his hands in a friendly gesture on the shoulders of his Luxembourg counterpart.

The Austrian frame of action is shown on this picture by the Austrian politician, the Luxembourg one by Juncker.

www.demokratiezentrum.org

Beide wurden zur Visualisierung desselben Berichts abgedruckt.

Es ist zu sehen, wie der österreichische Regierungschef seinem Luxemburger Amtskollegen in einer vertrauten Geste die Hände auf die Schultern legt.

Der österreichische Aktionsrahmen wird auf dieser Abbildung durch den österreichischen Politiker ersichtlich, der luxemburgische durch Juncker.

www.demokratiezentrum.org

Schließen

When the German and Lithuanian Ministers met with their Latvian and Estonian counterparts, Edgars Rinkēvičs and Urmas Paet at Pažaislis Monastery, they focused on deepening relations between the four countries and on other European issues.

After concluding the talks the four Foreign Ministers issued a Joint Statement, which focuses on cooperation within the context of the Eastern Partnership with a view to the summit which Lithuania is hosting in November of this year.

www.auswaertiges-amt.de

Schließen

Am Tagungsort, dem Kloster Pažaislis, standen für den deutschen und litauischen Minister sowie ihre Amtskollegen aus Lettland und Estland, Edgars Rinkēvičs und Urmas Paet, die Vertiefung der Beziehungen zwischen den vier Staaten sowie europapolitische Themen auf der Agenda.

Zum Abschluss der Gespräche haben die vier Außenminister eine Gemeinsame Erklärung abgegeben.

www.auswaertiges-amt.de

Bielefeld 2008, p.8-23. Seifert introduces into theories of interactivity and emphases the function of New Media Art for the research of new possibilities for human-computer interaction ( HCI ) and human-robot interaction ( HRI ).

In its relation to human agents the computer is transformed from a passive to an active counterpart:

It is possible to substitute both variables in the function "x acts upon y" (Mario Bunge) by human beings as well as by computers:

iasl.uni-muenchen.de

Bielefeld 2008, S.8-23. Seifert bietet eine Einführung in Theorien der Interaktivität und hebt die Rolle der New Media Art bei der Erforschung neuer Möglichkeiten für Human-Computer Interaction ( HCI ) und Human-Roboter Interaction ( HRI ) hervor.

Gegenüber dem Menschen als Handelnden emanzipiert sich der Computer vom passiven zum aktiven Gegenspieler:

In "x acts upon y" (Mario Bunge) werden Mensch und Computer in den Positionen x und y reversibel.

iasl.uni-muenchen.de

So the walls of the canyon are lined with hydrophobic ( van der Waals forces ), hydrophilic ( hydrogen bridges ), or charged ( acidic or basic ) amino acids in contacting distance to the receptor ( use the mouse to have a thorough look at the canyon ! ).

The counterparts in the receptor may form the possible bonds then.

MG Rossmann et al, Picornavirus-receptor interactions, Trends Microbiol.

www.biologie.uni-hamburg.de

Die Oberfläche des Canyions enthält hydrophobe ( van der Waals-Kräfte ), hydrophile ( Wasserstoffbrücken ), oder geladene ( saure oder basische ) Aminosäuren in Bindeabstand zum Rezeptor ( mit der Maus kann das Bild für gründliche Ansichten bewegt werden ! ).

Zu den Gegenspielern im Rezeptor können die entsprechenden Bindungen ausgebildet werden.

MG Rossmann et al, Picornavirus-receptor interactions, Trends Microbiol.

www.biologie.uni-hamburg.de

.

In the show " New Zorro " he played Zorro s evil counterpart Alcalde Ignacio DeSoto in more than 40 episodes.

media.khemorex-klinzhai.de

.

Außerdem verkörperte er in mehr als 40 Episoden der Serie " New Zorro " Zorros bösartigen Gegenspieler Alcalde Ignacio DeSoto.

media.khemorex-klinzhai.de

.

In the show "New Zorro" he played Zorro's evil counterpart Alcalde Ignacio DeSoto in more than 40 episodes.

media.khemorex-klinzhai.de

.

Außerdem verkörperte er in mehr als 40 Episoden der Serie "New Zorro" Zorros bösartigen Gegenspieler Alcalde Ignacio DeSoto.

media.khemorex-klinzhai.de

The lips

It doesn’t take much to transform the lips into the perfect counterpart to the eyes.

Simply outline the contours with Lipliner and then apply Lipstick.

www.dr.hauschka-med.de

Die Lippen

Nicht viel braucht es, um perfekte Lippen als Gegenspieler zu den Augen zu zaubern:

einfach mit dem Lipliner die Konturen vorzeichnen und anschließend den Lipstick auftragen.

www.dr.hauschka-med.de

VS-Process by lia is an impressive portrayal of how picture and sound can drive each other.

This work employed as its raw material visual and acoustic elements that, after being coded by lia, were processed further by her counterpart (sound:

Bizz Circuits) on the acoustic level.

www.sixpackfilm.com

VS-Process von lia zeigt auf eindrucksvolle Weise wie sich Bild und Ton gegenseitig vorantreiben können.

Der Ausgangspunkt dieser Arbeit waren Bild- und Tonelemente, die, von lia kodiert, von ihrem Gegenspieler (Ton:

Bizz Circuits) auf der Tonebene weiter verarbeitet wurden, um dann wiederum visuell weiterentwickelt zu werden.

www.sixpackfilm.com

Fabio Studer at the Swatch Skiers Cup

We're still with Fabio Studer here at the Swatch Skiers Cup, which sees European freeskiers take on their counterparts from the Americas.

www.redbull.com

Fabio Studer beim Swatch Skiers Cup

Wir sind immer noch mit Fabio Studer beim Swatch Skiers Cup, bei dem europäische Freeskifahrer es mit ihren amerikanischen Gegenspielern aufnehmen.

www.redbull.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文