Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „television series“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

IBM ’s System 360 / 25

In 1970, IBM’s System 360/25 was the star of a German television series conceived as a DP primer.

www.hnf.de

IBM System 360 / 25

Das IBM System 360/25 diente im Jahr 1970 als Star der Fernsehreihe "Einführung in die EDV".

www.hnf.de

GIZ is supporting this initiative through active communication measures and specific activities in local projects.

In Namibia, for example, GIZ staff are helping to develop the German television series ‘Seventh Sense’ for local use in order to raise awareness of road safety issues.

On behalf of the German Federal Ministry for Transport, Building and Urban Development (BMVBS), GIZ is also running ‘twinning’ projects focusing, among other things, on road safety.

www.giz.de

Die GIZ unterstützt diese Initiative durch aktive Kommunikation und konkrete Aktivitäten in den Projekten vor Ort.

So wird beispielsweise in Namibia an einer Weiterentwicklung der deutschen Fernsehreihe „7. Sinn“ zur Verkehrserziehung gearbeitet.

Zudem führt die GIZ im Auftrag des Bundesministeriums für Verkehr, Bau und Stadtentwicklung (BMVBS) sogenannte Twinning-Projekte unter anderem zu Verkehrssicherheit durch.

www.giz.de

The first film came about during the 2002 federal election campaign and was commissioned by [ regional broadcaster ] Bayerischer Rundfunk.

I and other feature film directors were asked whether we could make one-hour documentary films for a television series entitled Denk ich an Deutschland (i.e. When I think of Germany).

I thought it was a great idea.

www.goethe.de

Es war eine Auftragsarbeit für den Bayerischen Rundfunk.

Ich und andere Spielfilmregisseure wurden gefragt, ob wir für eine Fernsehreihe mit dem Titel Denk ich an Deutschland einstündige Dokumentarfilme machen könnten.

Ich fand das eine tolle Idee.

www.goethe.de

“ Finder ’s Reward ”

In the television series Krimi.de, young detectives carry on investigations in four German cities, and soon too in a fifth, Stuttgart.

They solve the trickiest cases: all without a special police unit, staff cars and bloodshed, but with courage and good ideas.

www.goethe.de

„ Finderlohn “

Bereits Kinder hat das „Tatort“-Fieber erwischt. Für die Fernsehreihe „Krimi.de“ ermitteln Nachwuchs-Kommissare in fünf deutschen Städten, seit kurzem auch in Stuttgart.

Sie lösen die kniffligsten Fälle: ohne SEK und Dienstwagen und ohne Blutvergießen – dafür mit Mut, Grips und guten Einfällen.

www.goethe.de

Press clippings, posters, advertising materials, programs and playbills on feature films, documentaries and short films – as well as for his opera productions and stage plays – enhance the production archive.

The earliest documents originate from the context of his first full-length film LEBENSZEICHEN ( SIGNS OF LIFE, FRG, 1968 ); the most recent from his television series DEATH ROW ( USA, 2012 ).

More information about the work of Werner Herzog is available at: www.wernerherzog.com

www.deutsche-kinemathek.de

Presseausschnitte, Plakate, Werbematerialien und Programmhefte zu Spiel-, Dokumentar- und Kurzfilmen sowie zu seinen Operninszenierungen und Bühnenstücken ergänzen das Produktionsarchiv.

Die frühesten Dokumente stammen aus dem Kontext von Herzogs erstem Langspielfilm LEBENSZEICHEN ( BRD 1968 ), die jüngsten aus dem seiner Fernsehreihe DEATH ROW ( USA 2012 ).

Mehr Informationen zum Werk von Werner Herzog finden Sie unter www.wernerherzog.com.

www.deutsche-kinemathek.de

3.2.4 - The advisory board shall be entitled to determine in the distribution plan that the cinematographic works be assessed differently.

For this purpose, the advisory board is to apply the following criteria: nationality, feature film, documentary film, television film, television series, year of production, length, television exploitation, audio-visual exploitation.

3.2.5 - Any sums that cannot be distributed shall be added to the revenues pursuant to Section 54, para.

www.gwff.de

3.2.4 - Der Beirat kann im Verteilungsplan bestimmen, dass eine unterschiedliche Bewertung der Filmwerke Platz greift.

Dabei soll sich der Beirat an folgenden Kriterien orientieren: Nationalität, Spielfilm, Dokumentarfilm, Fernsehfilm, Fernsehserie, Produktionsjahr, Laufzeit, Fernsehnutzung, AV-Nutzung.

3.2.5 - Unverteilbare Beträge werden den Einnahmen aus § 54 Abs. 1 UrhG zugeschlagen.

www.gwff.de

At the Berlin PE ensemble, she played the role of Regine in the play “ Ghosts ” by Henrik Ibsen.

She became nationally known as an actor when starring a role in the television series “Gute Zeiten, Schlechte Zeiten” (“Good times, bad times”) in which she played the role of Ayla Höfer from 2009 to 2014.

On the occasion of the 2014 FIFA World Cup, she hosted the World Cup broadcast #BraSila on the Social TV channel Joiz Germany as well as the iTunes charts show Coffee & Charts during the World Cup finals.

news.livingkitchen-cologne.de

Beim Berliner PE-Ensemble spielte sie die Rolle der Regine in dem Theaterstück „ Gespenster “ von Henrik Ibsen.

Deutschlandweit bekannt wurde sie dann durch ihre Hauptrolle in der Fernsehserie „Gute Zeiten, schlechte Zeiten“, in der sie von 2009 bis 2014 die Rolle der Ayla Höfer spielte.

Anlässlich der Fußball-Weltmeisterschaft 2014 moderierte sie die Fußball-WM-Sendung #BraSila auf dem Social-TV-Sender Joiz Germany und zum WM-Finale auch die iTunes-Chartssendung Coffee + Charts.

news.livingkitchen-cologne.de

Between 1988 and 1992, Thomas Lawinky studied at the Konrad Wolf Academy of Film and Television in Potsdam-Babelsberg.

He has worked at the Deutsches Schauspielhaus in Hamburg, the Volksbühne am Rosa-Luxemburg-Platz, the Schauspiel Frankfurt, the Maxim Gorki Theater Berlin and many other theatres, appeared in various television series and featured in television and cinema films.

Thomas Lawinky lives in Brandenburg and Berlin.

www.goethe.de

in Potsdam-Babelsberg.

Er arbeitete unter anderem am Deutschen Schauspielhaus in Hamburg, an der Volksbühne am Rosa-Luxemburg-Platz, am Schauspiel Frankfurt und am Maxim Gorki Theater Berlin sowie in verschiedenen Fernsehserien, Fernseh- und Kinofilmen.

Thomas Lawinky lebt in Brandenburg und Berlin.

www.goethe.de

Abstract

Historical television series, namely documentaries, have recently become a favourite format in Chinese state-directed media to present an officially sanctioned view of history.

In contrast to the earlier self-centred preoccupation with Chinese history, the current upsurge of interest in foreign history is notable.

www.asia-europe.uni-heidelberg.de

Zusammenfassung

Historische Fernsehserien in Form von Dokumentationen sind in den staatlichen chinesischen Medien zum bevorzugten Format der Darstellung einer offiziell sanktionierten Sichtweise der Geschichte avanciert.

Im Gegensatz zu der früheren selbstbezogenen Beschäftigung mit der chinesischen Geschichte macht sich derzeit ein zunehmendes Interesse an ausländischer Geschichte bemerkbar.

www.asia-europe.uni-heidelberg.de

Apart from the wonderful panorama roads, what are fascinating above all are the villages lying on the Fernpass, Nassereith – Obsteig – Mieming – Wildermieming.

Here on the sunny high plateau, numerous episodes of the popular television series „ The mountain doctor “ were filmed.

Reschenpass:

www.hotel-lamm.at

Neben der wunderschönen Panoramastraße faszinieren vor allem die an der Fernpassroute gelegenen Orte Nassereith – Obsteig – Mieming – Wildermieming.

Hier auf dem sonnigen Hochplateau wurden zahlreiche Folgen der beliebten Fernsehserie „ Der Bergdoktor “ gedreht.

Reschenpass:

www.hotel-lamm.at

Ystad is now famous around the world because of fictional inspector Wallander.

The town really is as attractive as it is portrayed in the films and television series, with its medieval, pastel-coloured half-timbered houses on cobblestone streets and sun-dappled squares.

Stortorget in Ystad, Skåne

www.visitsweden.com

Ystad erfreut sich durch die Romanfigur Kommissar Wallander inzwischen weltweiter Berühmtheit.

Und das Städtchen mit seinen mittelalterlichen, pastellfarbenen Holzhäusern, gepflasterten Straßen und sonnigen Marktplätzen ist wirklich genau so attraktiv, wie es in den Filmen und Fernsehserien gezeigt wird.

Stortorget in Ystad, Skåne

www.visitsweden.com

If you are a Wallander fan, or even if you ’ re not, you will love Ystad.

The town really is as attractive as it is portrayed in the films and television series

Wallander, Ystad, Skåne, Kurt Wallander

www.visitsweden.com

Ystad wird Ihnen gefallen.

Das Städtchen ist wirklich genau so attraktiv, wie es in den Filmen und Fernsehserien dargestellt wird.

Wallander, Ystad, Skåne

www.visitsweden.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文