Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „modus vivendi“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

mo·dus vi·ven·di [ˌməʊdəsvɪˈvendi:, Am ˌmoʊdəsvi:ˈ-] SUBST no pl form

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

The institutions disagreed only on a committee procedure question.

The second reading had taken place prior to the agreement on the ‘modus vivendi’.

The delegation to the Conciliation Committee therefore gave its agreement in March 1995 to have the amendments replaced by a new recital referring to the ‘modus vivendi’ (which has now become standard practice).

www.europarl.europa.eu

Lediglich die Frage der Komitologie trennte die Institutionen.

Die zweite Lesung dieses Dossiers erfolgte im Vorfeld der Vereinbarung über den Modus Vivendi.

Die Delegation im Vermittlungsausschuß konnte folglich im März 1995 ihr Einverständnis dazu erklären, daß die Abänderungen durch eine neue Erwägung ersetzt werden, in der auf den Modus Vivendi Bezug genommen wird (was zur gängigen Praxis geworden ist).

www.europarl.europa.eu

Commissioner Flynn gave an undertaking in plenary not to submit individual financing projects to the management committee ( see minutes of 14 February 1996 ) which in reality fall within his exclusive power of budget implementation ( Article 205 of the Treaty ).

In addition to the guarantees given to Parliament under the ‘modus vivendi’, the Commission gave an undertaking before the Conciliation Committee to provide Parliament with the same information as is forwarded to that committee.

www.europarl.europa.eu

für die Ausführung des Haushalts fallen ( Artikel 205 des Vertrags ).

Zusätzlich zu den Garantien, die dem Parlament mit dem "Modus Vivendi" geboten wurden, sagte die Kommission vor dem Vermittlungsausschuß zu, dem Parlament die gleichen Informationen zu übermitteln wie dem Ausschuß.

www.europarl.europa.eu

This was in accordance with the interinstitutional agreement, which lays down that the joint text can only be approved once it has been finalised in all the official languages.

Members involved in the negotiations on the ‘modus vivendi’ on commitology insisted on postponing the vote on this dossier in order to put pressure on the Council.

The final texts were in fact delivered by the Council only two days before the vote in Parliament on this dossier.

www.europarl.europa.eu

Die letztgenannte Auffassung entsprach der Interinstitutionellen Vereinbarung, wonach der gemeinsame Entwurf erst dann gebilligt werden kann, wenn er in sämtlichen Amtssprachen in seine abschließende Fassung gebracht worden ist.

Die an den Verhandlungen über den Modus Vivendi zur Komitologie beteiligten Mitglieder bestanden darauf, die Abstimmung über das Dossier auf einen späteren Zeitpunkt zu verschieben, um Druck auf den Rat auszuüben.

Die endgültigen Texte wurden vom Rat tatsächlich erst knapp zwei Tage vor der Abstimmung im Parlament übermittelt.

www.europarl.europa.eu

28.

At the second meeting commitology was no longer a problem as the ‘modus vivendi’ had been signed on 20 December.

Parliament insisted that a reference be made to this agreement and the committee agreed to add a recital to this effect.

www.europarl.europa.eu

28.

In der zweiten Sitzung stellte die Komitologie kein Problem mehr dar, da der Modus Vivendi am 20. Dezember unterzeichnet worden war.

Das Parlament bestand darauf, daß darauf Bezug genommen würde, und der Ausschuß erklärte sich bereit, einen entsprechenden Erwägungsgrund aufzunehmen.

www.europarl.europa.eu

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"modus vivendi" auf weiteren Sprachen nachschlagen


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文