Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „am Leib“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „am Leib“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

„ Sei flexibel ! “ und „ Erwarte das Unvorhersehbare ! “.

Ich erinnere mich sehr gut , als ich das zum ersten Mal am eigenen Leib erfahren musste :

Bei einer meiner ersten eigenen Dienstreisen bibberte ich im leichten Geschäftsanzug bei minus 15 Grad Celsius mitten in der Nacht und todmüde vor einem Hotel im Ural.

www.giz.de

‘ be flexible ’ and ‘ expect the unexpected ’ !

I can still remember learning that the hard way:

it was on one of my first independent business trips, and I was stuck outside a hotel in the Urals in the middle of the night, exhausted and shivering in a thin business suit in temperatures of minus 15.

www.giz.de

Warum setzen Sie sich so für die Landbevölkerung ein ?

Ich habe am eigenen Leib erlebt , wie schwer es ist , wenn es keine Straßen und weder Schulen noch eine Gesundheitsversorgung in der Nähe gibt .

Aus Erzählungen weiß ich, wie schwer das Leben meines Vaters und der anderen Menschen früher war.

www.giz.de

Why are you so committed to helping rural communities ?

I have first-hand experience of how difficult it is to have no roads, no schools and no health care in the surrounding area.

From the stories I have been told, I know how hard life used to be for my father and for others.

www.giz.de

Trotz seiner stichhaltigen Logik stellt die „ adäquate “ Übersetzung seiner Texte und seiner komplexen Vorstellungen in eine andere Sprache eine Herausforderung dar.

Das haben wir im Rahmen unseres Übersetzungsprojekt am eigenen Leib erfahren .

Wir wurden beauftragt, zwei Texte von Hans J. Vermeer, „Naseweise Bemerkungen zum literarischen Übersetzen“ und „Text und Textem“, für einen auf englischen Hans J. Vermeer-Reader zu übersetzen.

www.fb06.uni-mainz.de

Although his work contains meticulous logic, it can be considered somewhat challenging to render an ‘ adequate ’ translation of his complex ideas in another language.

This we have learned from experience.

We were commissioned to translate two texts, Naseweise Bemerkungen zum literarischen Übersetzen and Text und Textem, for a Vermeer reader in English.

www.fb06.uni-mainz.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文