Deutsch » Portugiesisch

I . vertragen* VERB trans unreg

1. vertragen (Klima, Speise, Medikament):

2. vertragen CH (austragen):

vertrocknen* VERB intr +sein

vertreten* VERB trans irr

1. vertreten (Kollegen):

3. vertreten (Interessen, Ansicht):

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Ihre Stärke liegt jedoch in ihrer Zurückhaltung; sie beeindrucke größtenteils mit ihrer vertrackten Lyrik und nicht mit irgendeiner extreme Stimmkraft.
de.wikipedia.org
Die zehn Stücke böten ein vertracktes Zusammenspiel zwischen Bass, Schlagzeug und Klavier.
de.wikipedia.org
Laut c’t schließt die „vertrackte Lizenz“ auch in diesem Anwendungsfall „sehr viele Nutzungsszenarien [aus]“.
de.wikipedia.org
Auf Stormbringer.at wird die Musik als stellenweise überraschend temporeich sowie vertrackt und stellenweise unrhythmisch beschrieben.
de.wikipedia.org
Nebenmotive, teilweise aus dem Thema gewonnen, bestreiten dann den weiteren Verlauf, dessen Rhythmik sich oft recht vertrackt gestaltet.
de.wikipedia.org
Die Musik besteht aus vielen Rhythmus- und Tempowechseln, langen, ausgedehnten Solos und vertrackten Rhythmen.
de.wikipedia.org
Seine Filme zeigen oft Frauen, die sich in vertrackten Liebesbeziehungen behaupten müssen.
de.wikipedia.org
Auch wenn sich die Gruppe von der vertrackten Komplexität ihrer Songs aus früheren Tagen weiter verabschiede, sei das Album stark geworden.
de.wikipedia.org
Sie handelt von einem Privatdetektiv, der mit seinem Team äußerst vertrackte Kriminalfälle aufklärt, die von der Polizei nicht gelöst werden können.
de.wikipedia.org
Die einzelnen Spiele erscheinen zunächst einfach, stellen sich dann jedoch als sehr vertrackt heraus.
de.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"vertrackt" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português