Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Mutterschutz“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Mut·ter·schutz SUBST m JUR

Mutterschutz SUBST m PERSW

Fachwortschatz

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

8.6 Steuerfreiheit Das Stipendium unterliegt gemäß § 3 Nr. 44 Einkommensteuergesetz ( EStG ) nicht der Steuer- und Sozialversicherungsabgabepf...

Da keinerlei Sozialleistungen (Krankenkasse, Sozialversicherungen, Weiterfinanzierung bei Mutterschutz o.ä.) durch das Stipendium abgedeckt werden, wird empfohlen, dass die Stipendiatinnen im eigenen Interesse eine Kranken-, Unfall-, Haftpflicht- und Risikolebensversicherung auf eigene Kosten abschließen.

8.7 Beendigung Das Stipendium endet spätestens mit Ablauf des Bewilligungszeitraums.

www.frauenbeauftragte.uni-bayreuth.de

44 of the Income Tax Act, is not subject to tax and social security.

Since no social benefits (health insurance, social security, further financing during maternity leave) are covered by the scholarship, it is recommended that the students take out health, accident, liability and life insurance at their own cost.

8.7 Termination The grant ends no later than at the end of the grant period.

www.frauenbeauftragte.uni-bayreuth.de

Die GIZ unterstützt auch Nichtregierungsorganisationen, wie die Awaj Foundation und Karmajibi Nari in Dhaka und OWDEB und Agrajatra in Chittagong, die sich für die Rechte der Arbeiterinnen und Arbeiter einsetzen.

Die NGOs haben Frauencafés eingerichtet, in denen die Textilarbeiterinnen Rechtsberatung erhalten können, bei Arbeitsrechtsstreitigkeiten, zu Arbeitnehmerrechten wie dem Mutterschutz oder bei häuslicher Gewalt.

Das Vorhaben qualifiziert zudem Umweltprüfer für die ISO-14001-Zertifizierung von Firmen, die Umweltstandards einhalten.

www.giz.de

GIZ is also supporting NGOs active in the field of workers rights, such as the Awaj Foundation and Karmajibi Nari in Dhaka, and OWDEB and Agrajatra in Chittagong.

These NGOs have set up women ’ s cafés where the textile workers can drink tea and get legal advice, for instance about labour disputes and workers ’ rights ( the duration of maternity leave etc. ), or about domestic violence.

The programme trains environmental auditors, qualifying them to issue ISO 14001 certification to firms that meet environmental standards.

www.giz.de

Die Mindestdauer der Berufstätigkeit verdoppelt sich jeweils für Zeiten einer Teilzeitbeschäftigung von bis zur Hälfte der vollen Beschäftigungszeit ( d. h. mindestens eine sechsjährige Berufstätigkeit ).

Zeiten einer Freistellung nach den gesetzlichen Regelungen zum Mutterschutz, zur Elternzeit oder zur Pflegezeit können bis zu einer Höhe von maximal einem Jahr angerechnet werden.

Stipendiaten und Stipendiatinnen des Aufstiegsstipendienprogramms des Bundes müssen nur mindestens zwei Jahre im erlernten Beruf tätig gewesen sein.

podcampus.hu-berlin.de

The minimum duration of your professional experience will double for any periods in which you worked part-time for anything up to half of the full-time hours ( i.e. professional experience of at least six years is required ).

Any periods of statutory leave, such as maternity leave, parental leave or carer’s leave of up to a year may be included in this calculation.

If you are being funded through the German government’s Upgrading Scholarships programme, you only need a minimum of two years of professional experience in the professional area in which you are qualified.

podcampus.hu-berlin.de

E-Mail

Frau Dr. Diezel ist derzeit in Mutterschutz und anschließender Elternzeit.

Letzte Änderung:

www.uni-stuttgart.de

E-Mail

Dr. Diezel is currently on maternity leave.

last change:

www.uni-stuttgart.de

Näheres können Sie dem Leitfaden des Bundesministeriums für Familie, Senioren, Frauen und Jugend zum Mutterschutzgesetz ( PDF ) entnehmen.

Als Beamtin werden Ihnen bei Beschäftigungsverboten und während der Zeit des Mutterschutzes die Bezüge weitergezahlt.

…nd nach dem Mutterschutz?

www.uni-hamburg.de

Find out more from the Leitfaden des Bundesministeriums für Familie, Senioren, Frauen und Jugend zum Mutterschutzgesetz ( PDF, guidelines on the Protection of Mothers Act issued by the Ministry for Family, Senior Citizens, Women and Youth, in German only ).

If you are a civil servant, you will continue to recieve your salary during the period of statutory maternity leave.

…nd after statutory maternal leave?

www.uni-hamburg.de

In der Allgemeinen Sozialberatung ( ASB ) bieten wir Ihnen Orientierungs- und Entscheidungshilfen sowie Informationen zu vielschichtigen sozialen Fragen wie :

Studienfinanzierung durch Erwerbstätigkeit ( Sozialversicherung, Mutterschutz, Praktikum, Anrechnung auf Sozialleistungen, … )

www.stw-thueringen.de

In General Social Counselling, we offer orientation and decision making assistance as well as information about complex social questions such as :

Financing your studies through gainful employment ( social insurance, maternity leave / protection, internship, recognized social benefits … )

www.stw-thueringen.de

770,00

Personalkosten gesamt ( ohne Vertretung bei Urlaub, Krankheit, Mutterschutz )

2.310,00

www.wtbc.de

770,00

Total labour costs ( without substitute during vacation, sick leave, maternity leave )

2.310,00

www.wtbc.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Mutterschutz" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文