Englisch » Deutsch

I . email SUBST, e-mail [ˈi:meɪl] SUBST

II . email SUBST, e-mail [ˈi:meɪl] VERB trans

ˈemail ad·dress SUBST

encrypted email signature SUBST E-COMM

Fachwortschatz

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

sent via email
to send [sb] an email
to receive [or get] an email

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Logging in Once you have registered, your password will be sent to you by email.

If you copy the password from the email, please make sure you do not inadvertently copy any spaces.

The password must be at least 6 characters long and include at least one number.

www.giz.de

Login Nach der Registrierung erhalten Sie per E-Mail Ihr Passwort.

Wenn Sie das Passwort aus der E-Mail kopieren, achten Sie bitte darauf, dass Sie keine Leerzeichen mit kopieren.

Das Passwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein und mindestens eine Zahl enthalten.

www.giz.de

Please note that the number of workshop participants is limited.

Please send this registration form via per email, fax or mail back to:

Leibniz Universität Hannover Zentrum für Gartenkunst und Landschaftsarchitektur ( CGL ) Herrenhäuser Str. 8 D-30419 Hannover Tel:

www.cgl.uni-hannover.de

Bitte beachten Sie, dass wir nur eine begrenzte Anzahl an Tagungsplätzen zur Verfügung stellen können.

Bitte senden Sie dieses Anmeldeformular per E-Mail, Fax oder Post zurück an:

Leibniz Universität Hannover Zentrum für Gartenkunst und Landschaftsarchitektur ( CGL ) Herrenhäuser Str. 8 D-30419 Hannover Tel:

www.cgl.uni-hannover.de

Here the InterQuer-AG tries to help.

We offer individual advice in personal talks, at the telephone or via email.

Email:

www.uni-stuttgart.de

Hier versucht die InterQuer-AG zu helfen.

Wir bieten dir individuelle Beratung entweder in persönlichen Gesprächen, am Telefon oder per E-Mail.

Email:

www.uni-stuttgart.de

Where do I have to send the additional documents to ?

Please send the additional documents per post to BAYHOST ( postage by fax or email will not be accepted ):

BAYHOST Stichwort:

www.uni-r.de

Wohin muss ich die zusätzlichen Dokumente schicken ?

Die zusätzlichen Dokumente schicken Sie bitte per Post an BAYHOST ( Zusendungen per Fax oder E-Mail werden nicht akzeptiert ):

BAYHOST Stichwort:

www.uni-r.de

These services include the blog portal, central printing service, email account, Radius / WLAN and Stud.IP.

Please note that you will require access to your email account, as you will be sent details of how to access the service portal after first registering by email.

Helpdesk

www.itz.uni-halle.de

Blog-Portal, zentraler Druckservice, E-Mail Konto, Radius / WLAN und Stud.IP.

Bitte beachte, dass du Zugriff auf dein E-Mail Konto benötigst, da dir der Zugang zum Service-Portal nach der Anmeldung per E-Mail zugesandt wird.

Helpdesk

www.itz.uni-halle.de

End of Interactive Support

Intel no longer provides email, chat, or phone support for this discontinued product ( s ).

Product support information on the Intel web site is provided for reference and subject to the " Terms of use ".

www.intel.com

Einstellung des interaktiven Supports

Intel stellt für diese ( s ) ausgelaufene ( n ) Produkt ( e ) keinen interaktiven Support mehr per Telefon, E-Mail oder Chat bereit.

Produktsupport-Informationen stehen auf der Intel Website als Referenzmaterial zur Verfügung und unterliegen den " Nutzungsbedingungen ".

www.intel.com

Nord / LB, Niederlassung Hannover Georgsplatz 1, D-30159 Hannover The number of symposium participants is limited.

Please send this registration form via mail, email or fax back to:

Leibniz Universität Hannover Zentrum für Gartenkunst und Landschaftsarchitektur (CGL) Herrenhäuser Str. 8, D-30419 Hannover Phone:

www.cgl.uni-hannover.de

Bitte beachten Sie, dass wir nur eine begrenzte Anzahl an Tagungsplätzen zur Verfügung stellen können.

Das Anmeldeformular senden Sie bitte per Post, E-Mail oder Fax an die folgende Adresse:

Leibniz Universität Hannover Zentrum für Gartenkunst und Landschaftsarchitektur (CGL) Herrenhäuser Str. 8, D-30419 Hannover Tel:

www.cgl.uni-hannover.de

( The link to our online application form is not published on our website.

You will receive this information by email in reply of your nomination.)

www.europa-uni.de

( Den Link zum Bewerbungsformular finden Sie nicht auf unserer Webseite.

Sie erhalten diese Information per E-Mail als Antwort auf Ihre Nominierung.)

www.europa-uni.de

Opens external link in new window

Sign up for our mailing list, visit our facebook website or send us an email:

kompassnoSpam@uni-bremen.de.

www.uni-bremen.de

Öffnet externen Link in neuem Fenster

Trag dich auf die Mailingliste ein, besuche unsere facebook-Seite oder sende uns eine E-Mail:

kompassnoSpam@uni-bremen.de

www.uni-bremen.de

Please note that the number of workshop participants is limited.

Please send this registration form via per email, fax or mail back to:

Leibniz Universität Hannover Zentrum für Gartenkunst und Landschaftsarchitektur ( CGL ) Herrenhäuser Str. 8 D-30419 Hannover Tel:

www.cgl.uni-hannover.de

Bitte beachten Sie, dass wir nur eine begrenzte Anzahl an Tagungsplätzen zur Verfügung stellen können.

Bitte senden Sie dieses Anmeldeformular per E-Mail, Fax oder Post zurück an:

Leibniz Universität Hannover Zentrum für Gartenkunst und Landschaftsarchitektur ( CGL ) Herrenhäuser Str. 8 D-30419 Hannover Tel:

www.cgl.uni-hannover.de

Nord / LB, Niederlassung Hannover Georgsplatz 1, D-30159 Hannover The number of symposium participants is limited.

Please send this registration form via mail, email or fax back to:

Leibniz Universität Hannover Zentrum für Gartenkunst und Landschaftsarchitektur (CGL) Herrenhäuser Str. 8, D-30419 Hannover Phone:

www.cgl.uni-hannover.de

Bitte beachten Sie, dass wir nur eine begrenzte Anzahl an Tagungsplätzen zur Verfügung stellen können.

Das Anmeldeformular senden Sie bitte per Post, E-Mail oder Fax an die folgende Adresse:

Leibniz Universität Hannover Zentrum für Gartenkunst und Landschaftsarchitektur (CGL) Herrenhäuser Str. 8, D-30419 Hannover Tel:

www.cgl.uni-hannover.de

You can modify your order and add additional items anytime.

If you wish to delete an item and replace it by a different product, it's best to send us an email or call us, so we can give you a new delivery date.

www.thomann.de

Sie können Ihre Bestellung jederzeit ändern und weitere Artikel nachbestellen.

Wenn Sie Artikel stornieren oder durch ein anderes Produkt ersetzen möchten, senden Sie uns am besten eine E-Mail oder rufen Sie uns an, damit wir Ihnen gleich einen neuen Liefertermin nennen können.

www.thomann.de

Opens external link in new window

Sign up for our mailing list, visit our facebook website or send us an email:

kompassnoSpam@uni-bremen.de.

www.uni-bremen.de

Öffnet externen Link in neuem Fenster

Trag dich auf die Mailingliste ein, besuche unsere facebook-Seite oder sende uns eine E-Mail:

kompassnoSpam@uni-bremen.de

www.uni-bremen.de

Please fill in and sign the application form, print and then send it back to us by ordinary mail or via fax :

Send your picture to the Alumni office by mail or via email to alumni@uni-goettingen.de.

If your membership card gets lost, please call the following number for blocking (0551)39-5380 or send an email to alumni@uni-goettingen.de.

www.uni-goettingen.de

Bitte drucken Sie das Antragsformular Mitgliedsausweis aus und senden Sie es ausgefüllt und unterschrieben an das Alumni-Büro.

Das Passfoto senden Sie bitte per Post an das Alumni-Büro oder per E-Mail an alumni@uni-goettingen.de.

Sollte der Ausweis verlorengehen, können Sie eine Sperre unter der Telefonnummer (0551)39-5380 oder per E-Mail an alumni@uni-goettingen.de veranlassen.

www.uni-goettingen.de

The registration form can be downloaded from our website.

You can print the form, fill it out and send it to us via all methods listed on the form - via regular mail, FAX or email.

15.

www.alumni.uni-heidelberg.de

Auf unserer Website steht der Anmeldebogen auch als Download bereit.

Diesen können Sie ausdrucken und vollständig ausgefüllt an die darauf angegebenen Adressen senden - entweder per Post, per Fax oder E-Mail.

15.

www.alumni.uni-heidelberg.de

Please provide reference letters along with your application.

If your referees do not feel comfortable with this procedure, please ask them to send their letters as a pdf file via email with a descriptive subject line to the following email address:

(Maillink: prisma-detlab (AT) uni-mainz (PUNKT) de)

www.phmi.uni-mainz.de

Bitte reichen Sie mit Ihren Bewerbungsunterlagen auch Ihre Empfehlungsschreiben ein.

Sollten Ihre Gutachter mit diesem Verfahren nicht einverstanden sein, bitten Sie sie, die Gutachten als Pdf-Datei über E-Mail mit aussagekräftigem Betreff an folgende Mailadresse zu senden:

(Maillink: prisma-detlab (AT) uni-mainz (PUNKT) de)

www.phmi.uni-mainz.de

Especially if we think about the Sardinia ferry the controversy and complaints of travelers continue insistently.

As on other occasions, also today I thought of giving voice to a visitor who sent me emails to analyze the situation which had to surrender to this year ’.

www.prenotazionetraghetti.com

Vor allem, wenn wir darüber nachdenken, die Sardinien Fähre die Kontroverse und Beschwerden von Reisenden weiterhin beharrlich.

Wie bei anderen Gelegenheiten, Ich dachte auch heute, ein Besucher, der mich e-Mails gesandt an die Situation zu analysieren, die in diesem Jahr aufgeben mussten Stimme geben ’.

www.prenotazionetraghetti.com

You may withdraw your consent with future effect at any time.

You can also send inquiries and suggestions at any time by email or letter to the address on the right.

Volkswagen Logistics GmbH & Co. OHG

www.volkswagen-logistics.de

Ihre Einwilligung können Sie jederzeit mit Wirkung für die Zukunft widerrufen.

Darüber hinaus können Sie Anfragen und gerne auch Anregungen jederzeit per E-Mail oder per Brief an die rechts angezeigte Adresse senden.

Volkswagen Logistics GmbH & Co. OHG

www.volkswagen-logistics.de

FreeBSD versions of Chromium, Firefox and Opera are available for serious web users.

Surf the web, publish your own web pages, read Usenet news, and send and receive email with a FreeBSD system on your desktop.

Education and research.

www.freebsd.org

für das Internet, die BSD-Versionen von Firefox und Opera sind auch unter FreeBSD verfügbar.

Surfen Sie im Internet, publizieren Sie Ihre eigenen Webseiten, lesen Sie Usenet-News und senden und empfangen Sie E-Mails - mit FreeBSD auf Ihrem Desktop ist dies alles kein Problem.

Ausbildung und Forschung.

www.freebsd.org

Outgoing Server Outgoing Server

If you setup your POP3 email account in Outlook and you can receive but not send emails, please follow the instructions below:

For Outlook 2003 - Start Outlook, go to ‘Tools’ and select ‘E-mail Accounts…’

www.cabanova.com

Posted by Diana Rosca on 20 April 2012 07:15 PM

Wenn Du Dein POP3 E-Mail Konto in Outlook angelegt hast und Du E-Mails senden, aber nicht empfangen kannst, befolge bitte folgende Anweisungen:

Für Outlook 2003

www.cabanova.com

Testimonial

…The best part of the service was the prompt response I got for my email and very clear information in the emails

Faisal Siddiq, UAE

www.dive-the-world.com

Kommentar

…Der beste Teil des Dienstes war die prompte Antwort, die ich auf meine E-Mail bekam und die sehr klaren Informationen in den E-Mails

Faisal Siddiq, UAE

www.dive-the-world.com

“ Nowadays, we can get further from the office than we used to, but at the same time we ’ re in much closer communication using iPad, ” says LeBlanc.

Once a dispatcher receives a call, he or she enters the data into the Safe / Sea system within Filemaker Go and then simply presses an on-screen button to send the information to the responding captain s iPhone via text and email.

www.apple.com

, erläutert LeBlanc.

Sobald ein Disponent einen Anruf empfängt, gibt er die Daten in das Safe / Sea System in Filemaker Go ein und drückt dann einfach eine Taste auf dem Display, um diese Information via SMS und E-Mail an das iPhone des Kapitäns für diesen Einsatz zu senden.

www.apple.com

Church ( Karlskirche ).

You will get an email with detailed information after booking.

Please be at the meeting point 10 minutes before the starting time for the tour briefing.

www.polawalk.com

Wir treffen uns vor der Karlskirche im Resselpark.

Mit der Buchungsbestätigung bekommst du auch detaillierte Informationen zum Ablauf per E-Mail.

Bitte sei 10 Minuten vor Beginn der Tour am Treffpunkt, damit wir pünktlich und vollzählig beginnen können.

www.polawalk.com

To find the details of your local customer support organization, please visit www.norton.com / ts.

Finally, you may also unsubscribe from receiving marketing messages by clicking on the unsubscribe link that appears in the email received.

7.

www.symantec.com

Informationen zum lokalen Kundesupport finden Sie auf folgender Website : www.norton.com / ts.

Zudem können Sie den Empfang von Marketingmitteilungen auch stornieren, indem Sie auf den entsprechenden Link klicken, der in der empfangenen E-Mail angezeigt wird.

7.

www.symantec.com

For decades, the default has been for email to travel across the Internet unencrypted — as if it was written on a postcard.

Gmail is capable of encrypting the email it sends and receives, but only when the other email provider supports TLS encryption.

www.google.com

Jahrzehntelang wurden E-Mails im Internet ohne Verschlüsselung gesendet – so als würden Sie eine Postkarte verschicken.

Gmail kann alle gesendeten und empfangenen E-Mails verschlüsseln, aber nur, wenn der andere E-Mail-Anbieter die TLS-Verschlüsselung ebenfalls unterstützt.

www.google.com

Feeds let you receive messages from newspapers and other information sources on the web.

Rather than visiting a newspaper website checking for updates all the time, you can subscribe to the site's feed, and receive news summaries like you receive email messages.

help.opera.com

Mit Feeds können Sie Nachrichten von Zeitungen und von weiteren Informationsquellen aktuell aus dem Internet empfangen.

Bevor Sie eine Nachrichtenseite im Internet immer und immer wieder nach neuen Meldungen überprüfen müssen, können Sie einen Feed abonnieren und diesen so empfangen, wie Sie es von Ihren Nachrichten (E-Mails) her kennen.

help.opera.com

You are responsible for determining who it is you are sending your email to.

You cannot send email to arbitrary recipients and expect that they are automatically forced into accepting your terms for receiving your email.

Debian accepts no responsibility for the opinions and information posted on its mailing lists by others.

www.debian.org

Sie sind dafür verantwortlich, an wen Sie Ihre E-Mail verschicken.

Sie können keine E-Mail an beliebige Empfänger schicken und erwarten, dass diese automatisch gezwungen werden, Ihre Bedingungen für das Empfangen Ihrer E-Mail zu akzeptieren.

Debian übernimmt keine Verantwortung für die Meinungen und Informationen, die von anderen auf seine Mailinglisten gesandt werden.

www.debian.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文