Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Erblasser“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Erb·las·ser(in) <-s, -> [ˈɛrplasɐ] SUBST m(f) JUR

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

2. die Ernennung von Testamentsvollstreckern ( § 2200 des Bürgerlichen Gesetzbuchs ) ;

3. die Entscheidung über Anträge, eine vom Erblasser für die Verwaltung des Nachlasses durch letztwillige Verfügung getroffene Anordnung außer Kraft zu setzen (§ 2216 Absatz 2 Satz 2 des Bürgerlichen Gesetzbuchs);

4. die Entscheidung von Meinungsverschiedenheiten zwischen mehreren Testamentsvollstreckern (§ 2224 des Bürgerlichen Gesetzbuchs);

www.gesetze-im-internet.de

2. the nomination of executors ( section 2200 of the Civil Code ) ;

3. the ruling on applications to cancel an order made by the testator for the administration of the estate by testamentary disposition (section 2216 subs. 2 sentence 2 of the Civil Code);

4. the ruling on differences of opinion between several executors (section 2224 of the Civil Code);

www.gesetze-im-internet.de

Im Testament kann der Erblasser Zuweisungen von Objekten des Nachlasses vornehmen.

Mit solchen Anordnungen kann der Erblasser Streitigkeiten vermeiden und besondere Bedürfnisse einzelner Erben absichern.

Die Anordnungen sind in der Teilung grundsätzlich verbindlich.

www2.eycom.ch

In his or her last will and testament, the testator can issue instructions on allocation of individual objects within the estate.

With stipulations of this kind, the testator can avoid arguments and secure the particular needs of individual heirs.

The instructions are basically binding in the distribution process.

www2.eycom.ch

2.4 Erbauskauf

Um allfälligen Streitigkeiten mit einem schwierigen Miterben vorzubeugen, kann der Erblasser mit diesem präsumtiven Erben einen Erbvertrag abschliessen.

www2.eycom.ch

2.4 Inheritance buy-out

In order to pre-empt any arguments with a difficult member of the circle of heirs, the testator can conclude an inheritance agreement with that presumptive heir.

www2.eycom.ch

Zur Diskussion steht aber nur noch der Wert der lebzeitigen Zuwendung.

Die übertragenen Vermögensteile selbst sind zu Lebzeiten gültig vom Erblasser übertragen worden und bilden nicht mehr Bestandteil des Nachlasses.

Damit kann der Erblasser mit Bezug auf einzelne Vermögensteile (z.B. Liegenschaften, Kunstgegenstände) die physische Teilung faktisch vorwegnehmen.

www2.eycom.ch

However, the only matter under discussion in this case is the value of the gifts made during the lifetime.

The assets themselves are deemed to have been validly transferred by the testator during his or her lifetime and no longer form part of the estate.

The testator can therefore pre-empt physical division of individual assets (e.g. real estate properties, works of art, etc.).

www2.eycom.ch

2.5 Teilungsvorschriften des Erblassers

Im Testament kann der Erblasser Zuweisungen von Objekten des Nachlasses vornehmen.

Mit solchen Anordnungen kann der Erblasser Streitigkeiten vermeiden und besondere Bedürfnisse einzelner Erben absichern.

www2.eycom.ch

2.5 Distribution stipulations by the testator

In his or her last will and testament, the testator can issue instructions on allocation of individual objects within the estate.

With stipulations of this kind, the testator can avoid arguments and secure the particular needs of individual heirs.

www2.eycom.ch

2.6 Wertbestimmungen

Um Streitigkeiten bezüglich Übernahmewerten von wertvollen Nachlassgegenständen (Liegenschaften, Beteiligungen etc.) zu vermeiden, kann der Erblasser Anordnungen hinsichtlich Bewertung treffen.

Wo der Wert eines Gegenstandes bis zum Erbgang erheblich schwanken kann (z.B. Aktien an einem nicht kotierten Unternehmen), kann es sich lohnen, zumindest die Bewertungsmethode und allenfalls die Person des Bewerters festzulegen.

www2.eycom.ch

2.6 Determination of values

In order to avoid arguments about the values of individual assets in the estate (real estate properties, investments, etc.), the testator can issue instructions regarding valuation.

In cases in which the value of an object can fluctuate sharply prior to the opening of the inheritance (e.g. shares in an unlisted company), it can be worthwhile to at least define the method of valuation as well as the person designated to carry it out.

www2.eycom.ch

Es gibt zwei verschiedene Formen des Testaments : das notarielle ( oder sogenannte öffentliche ) Testament und das eigenhändige ( oder sogenannte privatschriftliche ) Testament.

Bei der Errichtung eines notariellen Testaments berät der Notar den Erblasser bei der Abfassung des Testaments, schreibt es nieder und vollzieht seine Beurkundung.

Der Notar stellt sicher, dass das Testament nach Ableben des Erblassers eröffnet und durchgeführt wird.

www.museum-folkwang.de

There are two different forms of wills, the notarial ( or so-called public ) will and the handwritten ( or so-called privately written ) will.

When establishing a notarial will, the notary advises the testator in the composition of the will, writes it down and completes its certification.

The notary ensures that the will is read and executed when the testator has passed away.

www.museum-folkwang.de

Die übertragenen Vermögensteile selbst sind zu Lebzeiten gültig vom Erblasser übertragen worden und bilden nicht mehr Bestandteil des Nachlasses.

Damit kann der Erblasser mit Bezug auf einzelne Vermögensteile (z.B. Liegenschaften, Kunstgegenstände) die physische Teilung faktisch vorwegnehmen.

Wertmässig erhält der Pflichtteilserbe bereits zu Lebzeiten seinen Anteil am Nachlass und hat in der späteren Erbteilung keine weiteren Ansprüche mehr.

www2.eycom.ch

The assets themselves are deemed to have been validly transferred by the testator during his or her lifetime and no longer form part of the estate.

The testator can therefore pre-empt physical division of individual assets (e.g. real estate properties, works of art, etc.).

The statutory heir receives his or her share of the value of the estate during the lifetime of the testator and has no further claims when the estate is later distributed.

www2.eycom.ch

2.2 Lebzeitige Zuwendung

Zu Lebzeiten kann der Erblasser frei über sein Vermögen verfügen.

www2.eycom.ch

2.2 Gifts paid out during the lifetime

As long as he or she is still alive, the testator can dispose freely of his or her wealth.

www2.eycom.ch

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Erblasser" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文