Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Evangelium“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Evan·ge·li·um <-s, -lien> [evaŋˈge:liʊm, Pl -liən] SUBST nt

Evangelium
Evangelium übtr

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

das Evangelium predigen

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

24,13 wer aber ausharrt bis ans Ende, der wird errettet werden.

24,14 Und dieses Evangelium des Reiches wird gepredigt werden auf dem ganzen Erdkreis, allen Nationen zu einem Zeugnis, und dann wird das Ende kommen.

www.immanuel.at

But the one who endures to the end, he will be saved.

24,14 " This gospel of the kingdom shall be preached in the whole world as a testimony to all the nations, and then the end will come.

www.immanuel.at

Von jenen ersten sechs Mitgliedern im Jahre 1830 ist die Kirche Jesu Christi nunmehr zu einer weltumspannenden Glaubensgemeinschaft geworden – mit beinahe 14 Millionen Mitgliedern in aller Welt.

Nach dem Tod von Joseph Smith ist die Kirche in ununterbrochener Folge von Propheten geführt worden, die sich immer darum bemüht haben, den Mitgliedern mehr Verständnis und größere Liebe für das Evangelium Jesu Christi zu vermitteln.

Mormon.org

mormon.org

From the original six members in 1830, the Church of Jesus Christ has grown to a membership of nearly 14 million on six continents.

After Joseph Smith ’ s death, an unbroken succession of prophets have led the Church, always striving to bring members to a better understanding and greater love for the gospel of Jesus Christ.

Mormon.org

mormon.org

Und das würde im Sinne der obigen Aussage des Autors bedeuten, dass die Jünger des Herrn diese ganzen Jahre hindurch nicht Kinder Gottes, also keine wahren Gläubigen gewesen wären.

Und für den, der die Evangelien kennt, ist das sicherlich unvorstellbar.

In seiner Darstellung über die „ Fülle des Geistes ” entwickelt der Autor dann die Theorie zweier verschiedener Zustände des Gläubigen in Bezug auf das Innewohnen des Heiligen Geistes.

www.immanuel.at

This would mean in the sense of the above mentioned declaration of the author that the disciples of the Lord in all these years would not have been children of God thus not truthful believers.

For whom who knows the gospel this definitely is unimaginable.

In his description about the “ Abundance of Spirit ” the author unfolds the theory of two different conditions of the believer regarding the dwelling of the Holy Spirit.

www.immanuel.at

ad ibn al-Assal

Dr. Samuel Moawad Das Projekt bezweckt, die Arabische Übersetzung der vier Evangelien des koptischen Schriftstellers al-Asʿad ibn al-ʿAssāl zu edieren.

Die Übersetzung wurde im Jahr 1253 n.Chr. aus dem bohairischen Koptischen angefertigt.

egora.uni-muenster.de

A critical edition of an Arabic translation of the four Gospels by the Coptic writer al-Asʿad ibn al-ʿAssāl

Dr. Samuel Moawad The project aims to edit the Arabic translation of the four gospels by the Coptic author al-Asʿad ibn al-Aʿssāl.

The text has been translated from Bohairic Coptic in 1253 CE.

egora.uni-muenster.de

9 Er hat uns ja errettet und berufen mit einem heiligen Ruf, nicht aufgrund unserer Werke, sondern aufgrund seines eigenen Vorsatzes und der Gnade, die uns in Christus Jesus vor ewigen Zeiten gegeben wurde ,

10 die jetzt aber offenbar geworden ist durch die Erscheinung unseres Retters Jesus Christus, der dem Tod die Macht genommen hat und Leben und Unvergänglichkeit ans Licht gebracht hat durch das Evangelium,

11 für das ich als Verkündiger und Apostel und Lehrer der Heiden4 eingesetzt worden bin.

www.bibleserver.com

This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time ,

10 but it has now been revealed through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has destroyed death and has brought life and immortality to light through the gospel.

11 And of this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher.

www.bibleserver.com

Parallelperikopen.

Sonderband zu den Synoptischen Evangelien, hrsg. von Holger Strutwolf und Klaus Wachtel, Stuttgart 2011, ISBN 978-3-438-05608-5

Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece

egora.uni-muenster.de

Parallel Pericopes.

Special volume regarding the synoptic gospels, ed. by Holger Strutwolf and Klaus Wachtel, Stuttgart 2011, ISBN 978-3-438-05608-5

Nestle-Aland, Novum Testamentum Graece

egora.uni-muenster.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Evangelium" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文