Die einzelnen Tagungsräume sind elegant eingerichtet und bieten Platz für 15 bis 175 Gäste.
Das eindrucksvolle Timanfaya-Auditorium verfügt über eine Bühne und eine große Leinwand und eignet sich ideal für eine professionelle Produkteinführung, Firmenveranstaltungen oder ein extravagantes Festessen für bis zu 700 Gäste.
Das Hotel kann bis zu 1200 Konferenzgästen gleichzeitig beherbergen.
www.spain-lanzarote.comIndividual meeting spaces are refined and can accommodate from 15 to 175 guests.
The impressive Timanfaya auditorium includes a stage and large screen, and is ideal for a professional product launch, corporate function or a extravagant banquet for up to 700 guests.
The hotel can accommodate up to 1200 conference guests simultaneously.
www.spain-lanzarote.comIm Theaterstil finden bis zu 100 Personen Platz, im Klassenraumstil bis zu 50 und mit der U-Form maximal 40 Personen.
Für Festessen oder Cocktail-Veranstaltungen bietet der Raum nach wie vor Platz für 80 bis 100 Personen.
Der Raum Multiusos ist ein bisschen kleiner als der Raum Boa Esperança (er ist 80 m² groß), aber ist dennoch angemessen für intimere Unternehmens-Meetings und -Versammlungen.
www.portugal-live.netThe Teatro style can hold up to 100 members, the Classroom style receives up to 50 and the U style has the total capacity to take in 40 members.
Still, the space and seating arrangements set for banquets and cocktails, integrates 80-100 within this venue.
The Multiusos Room is slightly smaller than the Boa Esperança Room (measuring 80 sq. m.), nevertheless, is appropriate for more intimate corporate meetings and reunions.
www.portugal-live.netUT : no subtitles
Ein Chef kocht sein letztes Festessen. Als Hauptzutat verwendet er sich selbst. mehr Infos
Darkside
www.interfilm.deUT : no subtitles
A chef prepares his last banquet, using himself as the main ingredient. more info
Darkside
www.interfilm.deBundesrat Didier Burkhalter hielt die Festansprache.
Die akademische Feier wurde untermalt vom akademischen Orchester; im Anschluss konnten sich die Gäste bei einem Festessen austauschen.
Zu den Redebeiträgen des ETH-Tages 2010
www.ethz.chFederal councilor Didier Burkhalter gave the ceremonial address.
The academic ceremony was accompanied musically by the Academic Orchestra. After the ceremony the guests were invited to exchange views during the banquet.
The speeches of ETH-Tag 2010
www.ethz.chDie Håkonshalle ist Bergens Mittelalterschloss und die Empfangshalle des Königs.
Nur für exklusive Festessen und Gesellschaften zugänglich.
www.visitbergen.comDas Festessen am Dies 2010
Dem traditionellen Festakt im Basler Münster folgt jeweils das zwar weniger formelle, aber deshalb nicht weniger traditionsreiche Festessen im Grossen Saal der Messe Basel.
www.unibas.chThe Banquet
The venerable ceremony in Basel Minster is followed by the less formal, though nonetheless traditional banquet in the main hall of the Messe Basel.
www.unibas.chLaden Sie unsere Menüs für Festessen herunter
>Laden Sie unsere Menüs für Festessen herunter
www.montbrillant.chMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.