Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Vertragsstrafe“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Ver·trags·stra·fe SUBST f

Vertragsstrafe SUBST f WIRECHT

Fachwortschatz

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Die Vertragsstrafe wird auf weitergehende gesetzliche Schadensersatzansprüche, deren Geltendmachung unberührt bleibt, angerechnet.

Wir sind im übrigen berechtigt, die Vertragsstrafe auch dann, wenn wir uns dies bei der Annahme der Ware nicht vorbehalten haben, bis zum Ausgleich der Rechnung des Lieferanten geltend zu machen.

§ 4 Überlassene Materialien (1) Die von uns dem Lieferanten für die Erstellung überlassenen Werkzeuge, Formen, Muster, Modelle und Pläne bleiben unser Eigentum.

www.teamtechnik.com

The contractual penalty is calculated against any additional legal claims for damages, the applicability of which remains unaffected.

We are also entitled to apply the contractual penalty even if we did not withhold this upon acceptance of the goods until the supplier’s bill has been paid.

§ 4 Materials surrendered (1) The tools, forms, samples, models, and plans that we hand over to the supplier for the creation of parts remain our property.

www.teamtechnik.com

Kundenfreundlich und sicher

Der Umgang mit Kunden wird verbessert, da durch Projektron BCS eine sicherere und verlässlichere Planung möglich ist und so Vertragsstrafen vorgebeugt werden können.

Kundenmanagement ( CRM )

www.projektron.de

Customer-friendly and safe

Customer relations are improving since safer and more reliable planning is possible with Projektron BCS, thereby preventing contractual penalties.

Customer relationship management ( CRM )

www.projektron.de

Eine Verlängerung der Abbauzeit ist leider nicht möglich.

Erfolgt vor Schluss der Messe ein Abtransport von Messegut oder der Abbau des Standes, so kann die MMG von dem Aussteller die Zahlung einer Vertragsstrafe in Höhe von 500 Euro verlangen.

Technische Services ISPO MUNICH 2014

munich.ispo.com

An extension of the dismantling periods is not possible.

If exhibits are removed or the stand is dismantled before the fair closes, MMG can demand that the exhibitor pay a contractual penalty of 500 euro.

Technical Services ISPO MUNICH 2014

munich.ispo.com

Der Auftraggeber verpflichtet sich, jede anderweitige Verwertung in sämtlicher Form zu unterlassen, insbesondere die Vervielfältigung und Verbreitung und die Weitergabe an Dritte sowie die Vornahme von Änderungen ohne ausdrückliche Zustimmung von HOFFMANN.

Bei Zuwiderhandlungen wird eine vom zuständigen Gericht zu bestimmende Vertragsstrafe fällig.

2.4.

www.hoffmann-events.de

The Customer undertakes to refrain from any other utilisation in all forms, in particular the duplication and distribution, and passing on to third parties as well as the carrying out of changes without the express consent of HOFFMANN.

In the case of infringements, a contractual penalty, to be determined by the responsible court, shall be due.

2.4.

www.hoffmann-events.de

1.

Bei jeglicher unberechtigten ( ohne Zustimmung von teamwork erfolgten ) Nutzung, Verwendung, Wiedergabe oder Weitergabe des Bild- / Textmaterials ist für jeden Einzelfall eine Vertragsstrafe in Höhe des fünffachen Nutzungshonorars zu zahlen, vorbehaltlich weitergehender Schadensersatzansprüche.

2.

www.teamwork-press.de

Contractual penalty, blocking, compensation 1.

Each incident of unauthorised use, utilisation, reproduction or transfer of the photographic material ( without the photographer ’ s approval ) is subject to a contractual penalty of five times the usage fee, subject to further claims for damages.

2.

www.teamwork-press.de

Ist der Lieferant in Verzug mit der Warenlieferung, ist ALBA-METAL berechtigt, dem Lieferanten eine Vertragsstrafe in Höhe von 0,05 % des Preises der nichtgelieferten Ware für jeden Verzugstag ( höchstens jedoch 20 % des in der Bestellung angeführten Gesamtpreises der Ware ) in Rechnung zu stellen.

Die Bezahlung der Vertragsstrafe berührt nicht den allfälligen Anspruch auf Schadenersatz.

3.5.

alba.cz

If the Supplier is in delay with the delivery of goods, ALBA-METAL is authorized to charge the Supplier a contractual penalty of 0.05 % of the price of the undelivered goods for each day of delay ( maximum of 20 % of the total price of the goods specified in the order ).

The payment of the contractual penalty shall be without prejudice to any claim for damages.

3.5.

alba.cz

Stornierung der Bestellung seitens des Kunden

Sollte der Kunde die Bestellung stornieren, beträgt die Vertragsstrafe für stornierte Dienste:

spätestens 30 Tage vor der geplanten Diensterbringung 0 % des Preises für alle stornierte Dienste

www.guide-prague.cz

Cancelling the booking by the Client

In case the Client cancels the booking, the contractual penalty for cancelled services amounts to the following sum:

0 % of the price of all cancelled services if cancelled no later than 30 days before planned commencement of provision of services

www.guide-prague.cz

Maschinen oder Anlagen arbeiten unter dem vollen Spektrum der vorhersehbaren Bedingungen wie erwartet.

Unterstützung zur Vermeidung oder Minimierung von Vertragsstrafen, Ansprüchen oder möglichen Budgetüberschreitungen.

Spezialwissen zur Gewährleistung der Qualität von Industrieausrüstungen, Maschinen, Komponenten, Produkten und Materialien auf der Grundlage von 140 Jahren Tradition und Erfahrung.

www.tuv.com

Confidence that the equipment or plant performs as expected under the full range of foreseeable conditions.

Support to avoid or at least minimize contractual penalties, claims or the possibility of project budget overrun.

Special knowledge in assuring quality of industrial equipment, machinery, components, products and materials based on 140 years’ worth of history and experience.

www.tuv.com

01.01.2014 Seite 2 von 6

Vertragsstrafe gemäß Punkt 7 (2) der Prüf- und Zertifizierungsordnung.

(5) Die Prüfaufträge werden unter der Voraussetzung der vollständigen Einreichung aller notwendigen Unterlagen und Prüfmuster bearbeitet.

www.tuv.com

The counterfeit can be proven solely by submission of a definitive verdict against which no further means of appeal are possible.

In addition, a contractual penalty may be demanded under Item 7 (2) of these Testing and Certification Regulations.

(5) The orders for testing are processed on the assumption of the submission in full of all necessary documents and test samples.

www.tuv.com

Er wird die Software nicht ändern, übersetzen, zurückentwickeln, entkompilieren oder abgeleitete Werke erstellen.

Der Lizenznehmer hat bei einem Verstoß gegen vorstehende Verpflichtungen unter Ausschluss des Fortsetzungs Zusammenhanges eine Vertragsstrafe in Höhe von EURO 500,- an STRATOLABS Christian Benz zu zahlen.

Die Geltendmachung von Schadensersatz ist dadurch nicht ausgeschlossen.

www.stratolabs.de

He will not change the software, translate, reverse engineer, decompile, or create derivative works.

The licensee for infringement of these obligations to the exclusion of the continuation of a contractual penalty of EURO 500, - to pay at STRATOLABS Christian Benz.

The claim for damages is not excluded.

www.stratolabs.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Vertragsstrafe" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文