Deutsch » Polnisch

Übersetzungen für „daheimlassen“ im Deutsch » Polnisch-Wörterbuch (Springe zu Polnisch » Deutsch)

I . e̱i̱n|lassen VERB trans irr

1. einlassen (eintreten lassen):

2. einlassen (einlaufen lassen):

3. einlassen (einarbeiten, einpassen):

4. einlassen A, südd (bohnern):

woskować [perf na‑]

II . e̱i̱n|lassen VERB refl irr

2. einlassen abw (Kontakt aufnehmen):

3. einlassen JUR:

dahe̱rgelaufen ADJ abw

I . ạb|lassen VERB trans irr

2. ablassen ugs (nicht aufsetzen/anlegen):

3. ablassen (ermäßigen):

II . ạb|lassen VERB intr irr

1. ablassen (abgehen, nicht weiterverfolgen):

2. ablassen (in Ruhe lassen):

I . ạn|lassen VERB trans irr

1. anlassen (in Gang setzen):

zapuszczać [perf zapuścić ]ugs

I . gelạssen [gə​ˈlasən] VERB trans, intr

gelassen pp von lassen

II . gelạssen [gə​ˈlasən] ADJ (ruhig, unerschütterlich)

III . gelạssen [gə​ˈlasən] ADV

gelassen hinnehmen:

Siehe auch: lassen , lassen

I . lạssen2 <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] mit Infinitiv VERB trans

1. lassen:

co to, to nie!
kto tu pierdnął? vulg

I . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] VERB trans

a̱u̱f|lassen VERB trans irr ugs

1. auflassen (geöffnet lassen):

2. auflassen (aufbehalten):

I . a̱u̱s|lassen VERB trans irr

1. auslassen (weglassen):

2. auslassen (verpassen):

omijać [perf ominąć]

4. auslassen ugs (ausgeschaltet lassen):

erblạssen* [ɛɐ̯​ˈblasən] VERB intr +sein

rạn|lassen VERB trans irr ugs

3. ranlassen vulg (Intimitäten gestatten):

wẹg|lassen VERB trans irr

1. weglassen (fortgehen lassen):

2. weglassen ugs (versehentlich auslassen):

3. weglassen (verzichten auf):

rezygnować [perf z‑] [z czegoś]

zerlạssen* VERB trans irr GASTRO

Wạsserlassen <‑s, kein Pl > SUBST nt

drạn|lassen VERB trans irr ugs

Dahe̱i̱mgebliebene(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUBST mf dekl wie Adj

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski