Deutsch » Polnisch

Ạnspruchsteller(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUBST m(f) JUR

Drụckstelle <‑, ‑n> SUBST f

e̱i̱n|buchten [ˈaɪnbʊxtən] VERB trans ugs

E̱i̱nschusslochRR <‑[e]s, ‑löcher> SUBST nt, E̱i̱nschussstelleRR SUBST f <‑, ‑n>

Einschussloch → Einschuss

Siehe auch: Einschuss

E̱i̱nschussRR <‑es, Einschüsse> SUBST m, E̱i̱nschußALT SUBST m <‑sses, Einschüsse>

1. Einschuss (Schuss):

2. Einschuss (Einschussloch):

E̱i̱nigungsstelle <‑, ‑n> SUBST f JUR

Schwạchstelle <‑, ‑n> SUBST f

I . e̱i̱n|brechen VERB intr irr

1. einbrechen +haben o sein (einen Einbruch verüben):

[bei jdm/in etw Akk o Dat] einbrechen

3. einbrechen +sein (einsinken):

E̱i̱nbruch <‑[e]s, Einbrüche> SUBST m

2. Einbruch (Einsturz):

3. Einbruch (das Fallen: des Kurses):

spadek m

4. Einbruch (Misserfolg):

5. Einbruch (Beginn: des Winters, der Nacht):

Bei̱nbruch <‑[e]s, ‑brüche> SUBST m

Wendungen:

Hals- und Beinbruch! ugs
Hals- und Beinbruch! ugs
połamania nóg! scherzh ugs

E̱i̱nbrecher(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> SUBST m(f)

e̱i̱n|brocken VERB trans

1. einbrocken (brockenweise hineintun):

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski