Deutsch » Polnisch

we̱he [ˈveːə] INTERJ

na̱he [ˈnaːə] ADJ ADV PRÄP

nahe → nah

Siehe auch: nah

III . na̱h [naː] PRÄP +Dat geh

Wa̱be <‑, ‑n> [ˈvaːbə] SUBST f

Wa̱de <‑, ‑n> [ˈvaːdə] SUBST f ANAT

We̱he <‑, ‑n> [ˈveːə] SUBST f

1. Wehe:

zaspa f
wydma f

2. Wehe meist Pl (Geburtswehe):

Wa̱hn <‑[e]s, ‑e> [vaːn] SUBST m

1. Wahn geh (Einbildung):

er lebt in Wahn, er sei ...

2. Wahn MED:

II . wạch [vax] ADV

2. wach (geistig rege):

wa̱r [vaːɐ̯] VERB intr, aux, unpers

war Imperf von sein

Siehe auch: sein

I . se̱i̱n <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zaɪn] VERB intr +sein

2. sein (alt sein):

5. sein (empfunden werden):

6. sein (hergestellt sein):

7. sein (ergeben):

2 und 2 ist 4
2 plus 2 jest 4

11. sein mit zu und substantiviertem Verb:

wa̱u̱ [vaʊ] INTERJ

wạnd [vant] VERB unpers

wand Imperf von winden

Siehe auch: winden , winden

wịnden2 <windet, windete, gewindet> [ˈvɪndən] VERB unpers

I . wịnden1 <windet, wand, gewunden> [ˈvɪndən] VERB trans geh

1. winden Kranz:

3. winden (wegnehmen):

wyrywać [perf wyrwać]

I . wạrm <wärmer, wärmste> [varm] ADJ

5. warm (Farbe, Ton):

8. warm ugs a. abw (schwul):

wạrb [varp] VERB trans, intr

warb Imperf von werben

Siehe auch: werben

I . wẹrben <wirbt, warb, geworben> [ˈvɛrbən] VERB trans

werben Kunden, Mitglieder, Arbeitskräfte:

werbować [perf z‑]

II . wẹrben <wirbt, warb, geworben> [ˈvɛrbən] VERB intr

1. werben (Reklame machen):

wạrd [vart] VERB intr, unpers alt

ward Imperf von werden

Siehe auch: werden , werden , werden

I . we̱rden1 <wird, wurde [o. alt: ward], geworden> [ˈveːɐdən] VERB intr +sein

II . we̱rden1 <wird, wurde [o. alt: ward], geworden> [ˈveːɐdən] VERB unpers +sein

wạrf [varf] VERB trans, intr, refl

warf Imperf von werfen

Siehe auch: werfen

II . wẹrfen <wirft, warf, geworfen> [ˈvɛrfən] VERB intr

2. werfen (Junge bekommen):

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Die Früchte oder das Gemüse werden bei der Wähe mitgebacken.
de.wikipedia.org
Es kamen Früchte wie Gemüse in Frage und deshalb lässt sich die Geschichte der salzigen und der süssen Wähe nicht trennen.
de.wikipedia.org
Zu der süssen Wähe wird häufig auf den Teig eine Schicht gemahlene Nüsse gestreut und erst dann wird diese Schicht mit Früchten belegt.
de.wikipedia.org
Dazu wird Teig und Untergrund der süssen Wähe mit Kümmel bestreut.
de.wikipedia.org
Diese folgenden Bezeichnungen werden alle als zumindest partielle Synonyme für Wähe gebraucht.
de.wikipedia.org
Der Grund war vermutlich, dass es für die Wähe einen Backofen brauchte, der in den alpinen Regionen sehr selten war.
de.wikipedia.org
Der Schlorzifladen ist eine runde Wähe (Wähen werden im Verbreitungsgebiet des Gebäcks als Fladen bezeichnet) mit einer Füllung aus passierten Dörrbirnen und einem Rahm&shy;guss.
de.wikipedia.org
Die Zubereitung entspricht so fast vollständig dem französischen Quiche oder Tarte, nur dass der Guss bei der Wähe zusätzlich gezuckert oder gesalzen wird.
de.wikipedia.org
In den Bergregionen kennt man die Wähe erst seit dem frühen 20. Jahrhundert.
de.wikipedia.org
Bei Varianten wie Vermicelles-, Trauben- oder Johannisbeer-Wähe wird der Belag erst nach oder zum Ende der Backzeit aufgelegt.
de.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"wähe" auf weiteren Sprachen nachschlagen

"wähe" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski