Deutsch » Portugiesisch

aus|legen VERB trans

1. auslegen (Waren):

2. auslegen (Geld):

3. auslegen (ausstatten):

4. auslegen (Text):

bei|legen VERB trans

1. beilegen (hinzulegen):

2. beilegen (Streit):

vor|legen VERB trans

2. vorlegen (Kette, Riegel):

lahm|legen VERB trans

II . auf|legen VERB intr TEL

dar|legen [ˈda:ɐle:gən] VERB trans

ein|legen VERB trans

1. einlegen (hineinlegen):

2. einlegen GASTRO:

entlegen [ɛntˈle:gən] ADJ

zerlegen* VERB trans

1. zerlegen (Gerät, Möbel):

2. zerlegen (Fleisch):

stillegen VERB trans

stillegen → stilllegen:

Siehe auch: stilllegen

still|legen <legt still, legte still, stillgelegt> VERB trans

still|legen <legt still, legte still, stillgelegt> VERB trans

unter|legen1 [--ˈ--] VERB trans

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Die Dekonstruktion wird in der zeitgenössischen Literaturwissenschaft als äußerst präzises Lektüreverfahren rezipiert, mit dem sich die textinterne Sinnkonstitution in zuvor ungeahntem Maße bloßlegen lässt.
de.wikipedia.org
Die häufigste Strafe waren Peitschenhiebe, die mit schweren geknoteten Riemen ausgeführt wurden, und von denen jeder das blutige Fleisch bloßlegte.
de.wikipedia.org
Dies verdankte er vor allem seiner effektiven wie erfolgreichen Amtsführung, die zum einen wenig Rücksicht auf althergebrachte Interessen nahm und dadurch zum anderen auch die Unzulänglichkeiten seiner Kabinettskollegen bloßlegte.
de.wikipedia.org
Der Leser erfährt das Warum, weil ihm die beiden Protagonisten in ihren jeweiligen Ich-Erzählerpassagen alternierend ihr Innerstes bloßlegen.
de.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"bloßlegen" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português