Deutsch » Portugiesisch

I . heucheln [ˈhɔɪçəln] VERB trans

II . heucheln [ˈhɔɪçəln] VERB intr

hecheln [ˈhɛçəln] VERB intr (Hund)

belächeln* VERB trans

Heuchelei <-en> [hɔɪçəˈlaɪ] SUBST f

kuscheln [ˈkʊʃəln] VERB refl

kuscheln sich kuscheln:

tuscheln [ˈtʊʃəln] VERB intr

Lächeln <-s> SUBST nt kein Pl

leuchten [ˈlɔɪçtən] VERB intr

1. leuchten (Lampe):

2. leuchten (beleuchten):

Seuche <-n> [ˈzɔɪçə] SUBST f

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Es wird munter gefressen, gestunken, geschlachtet, gemeuchelt, vergiftet, geköpft, manchmal auch gebadet und am Ende, weil’s so schön war und noch schöner werden soll, prachtvoll geheiratet.
de.wikipedia.org
Die Piraten plünderten das Schiff aus und meuchelten den Kapitän samt seiner gesamten Besatzung nieder.
de.wikipedia.org
Die Zombies verfügen über unübliche Verhaltensweisen und meucheln die Lebenden lediglich, anstatt sie zu infizieren oder zu beißen.
de.wikipedia.org
Bei einem Fest aus Anlass eines Friedensschlusses wurden tausende Bhil gemeuchelt.
de.wikipedia.org
So kommt es dazu, dass sächsische Krieger das Kloster überfallen, die Nonnen meucheln und das Kloster bis auf die Grundmauern niederbrennen.
de.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"meucheln" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português