Deutsch » Portugiesisch

I . passieren* VERB trans

2. passieren (Gemüse):

Hausierer(in) <-s, - [oder -innen]> SUBST m(f)

II . rasieren* VERB refl

rasieren sich rasieren:

I . amüsieren* VERB trans

II . amüsieren* VERB refl

visieren* VERB trans

1. visieren CH (abzeichnen):

2. visieren CH (beglaubigen):

frisieren* VERB trans

1. frisieren (kämmen):

glasieren* VERB trans

1. glasieren (Keramik):

2. glasieren (Kuchen):

kursieren* VERB intr +haben o sein (Geld, Gerücht)

zensieren* VERB trans

1. zensieren (Film, Zeitungsartikel):

2. zensieren (benoten):

dar nota a

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Nachdem der Preis von 2007 bis 2010 pausierte, werden sie seit 2011 wieder verliehen.
de.wikipedia.org
In den Sommermonaten pausierte die Sendung; vereinzelt wurden Wiederholungen alter Folgen gezeigt.
de.wikipedia.org
Seit dem Wahlkampf 2013 pausiert er als Wrestler.
de.wikipedia.org
Im Jahr 2003 erlitt seine Karriere einen schweren Rückschlag, als er nach einem Trainingssturz mehrere Monate pausieren musste.
de.wikipedia.org
Nach einem Bruch des Ellbogengelenks musste er jedoch pausieren und fand anschließend nicht mehr zu alter Stärke zurück.
de.wikipedia.org
Eine Verletzung zwang ihn 2010 zu pausieren, eine Rückkehr in den Spielbetrieb ist wahrscheinlich.
de.wikipedia.org
Daraufhin musste sie mehrere Wochen pausieren und konnte nicht an die früheren Leistungen anknüpfen.
de.wikipedia.org
Eine weitere Knöchelverletzung zwang ihn die Saison darauf, wieder zu pausieren.
de.wikipedia.org
Im Jahr 2006 verkündete die Band, dass sie pausieren, sich jedoch nicht auflöse werde.
de.wikipedia.org
In der Folge musste er 2011/12 eine weitere Saison pausieren.
de.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"pausieren" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português