Deutsch » Portugiesisch

Überschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

1. Überschlag (Schätzung):

2. Überschlag SPORT:

II . zerschlagen*1 VERB refl

I . überschlagen* VERB trans irr

1. überschlagen (schätzen):

2. überschlagen (Seite):

II . überschlagen* VERB refl sich überschlagen irr

2. überschlagen (Stimme):

Unterschlagung <-en> SUBST f

1. Unterschlagung (von Geld):

desvio m

2. Unterschlagung (von Information):

unterschlagen* VERB trans irr

2. unterschlagen (Information):

Vorschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

vor|schlagen VERB trans

Beschlag <-(e)s, -schläge> SUBST m

1. Beschlag (Metallstück):

2. Beschlag (Hufeisen):

3. Beschlag (auf Glas):

bafo m

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Das Baufeld hatte die Abmessungen 2800 streichend und 700 Meter querschlägig.
de.wikipedia.org
Im Jahr 1952 hatte das Baufeld die Abmessungen von 1200 Metern streichend und 450 Metern querschlägig.
de.wikipedia.org
Im Jahr darauf hatte das Baufeld eine Abmessung von 4000 Metern streichend und 1000 Metern querschlägig.
de.wikipedia.org
Das Baufeld hatte eine Größe von 1200 Metern streichend und 200 Metern querschlägig.
de.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português