Deutsch » Portugiesisch

Anspruch <-(e)s, -sprüche> SUBST m

1. Anspruch (Recht):

direito m a
ter direito a a. c.

Funkspruch <-(e)s, -sprüche> SUBST m

Widerspruch <-(e)s, -sprüche> SUBST m

Ausspruch <-(e)s, -sprüche> SUBST m

Freispruch <-(e)s, -sprüche> SUBST m JUR

sinnlich ADJ

1. sinnlich (wahrnehmbar):

2. sinnlich (Mensch, Genuss):

beanspruchen* VERB trans

3. beanspruchen TECH:

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Ein evangelischer Beichtstuhl aus dem 18. Jahrhundert mit einem geschweiften Aufsatz mit Wappenschild zeigt an der Brüstung gemalte florale Darstellungen und Sinnsprüche.
de.wikipedia.org
Die Rückseite der Geldscheine enthielt neben den Standardtexten verschiedene Sinnsprüche.
de.wikipedia.org
Die restlichen 33 (der letzte, ein Aussagesatz, ist hier nicht mitgezählt) Sinnsprüche seien völlig systemlos erfunden.
de.wikipedia.org
Hierbei trägt der Dichter-Sänger kurze Abenteuergeschichten, Alltagsbetrachtungen und Sinnsprüche vor.
de.wikipedia.org
Der Sinnspruch am Ende der Geschichte ist in der 1945er Fassung noch nicht enthalten.
de.wikipedia.org
Ihr Sinnspruch lautet: Ehre sei Gott in der Höhe...und Friede auf Erden!
de.wikipedia.org
Nach einer Kampfabstimmung wurde dann doch der Hackersche Sinnspruch mit 12 gegen 4 Stimmen angenommen.
de.wikipedia.org
Viele davon sind reich verziert und tragen Sinnsprüche auf dem Rahmholz.
de.wikipedia.org
Einige alte Grabmale tragen einen Leit- oder Sinnspruch, manche figurale Ausgestaltung, wie Symbole aus dem Bereich des Glaubens, aber auch aus dem Leben.
de.wikipedia.org
Auf einer Holztafel der Orgelempore gibt ein lateinischer Sinnspruch als Chronogramm das Baudatum verschlüsselt wieder.
de.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"sinnspruch" auf weiteren Sprachen nachschlagen

"sinnspruch" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português