Latein » Deutsch

sarda <ae> f nachkl.

Sardelle, Sardine, Hering

sariō <sarīre> nicht klass.

behacken, jäten

sarsī

Perf v. sarcio

Siehe auch: sarciō

sarciō <sarcīre, sarsī, sartum>

1. vor- u. nachkl.

flicken, ausbessern [ tunicam; aedes suas ]

2. übtr

wiedergutmachen, ersetzen [ detrimentum; damna praedā; iniuriam ]

Isara <ae> m

Nebenfluss der Rhône, j. Isère

sartāgō <ginis> f (sarcio)

1. Plin.; Iuv.

Tiegel, Pfanne

2. Pers.

Mischmasch [ loquendi ]

3. August. (im Wortspiel m. Carthago)

Hexenkessel

sacrō <sacrāre> (sacer)

1. (einer Gottheit)

weihen, widmen [ laurum Phoebo; aras; aurum; ludos heilige Spiele einführen; viros zu Priestern weihen ]

2. poet (übh.)

widmen, geben, bestimmen [ opus; honorem alci ]

3.

heilig, unverletzlich machen [ foedus; leges ]

4.

verewigen, unsterblich machen [ eloquentiam Catonis ]

5. poet; nachkl.

verfluchen, preisgeben [ caput proditoris Iovi ]

sarīsa <ae> f (griech. Fw.)

lange makedon. Lanze

sarciō <sarcīre, sarsī, sartum>

1. vor- u. nachkl.

flicken, ausbessern [ tunicam; aedes suas ]

2. übtr

wiedergutmachen, ersetzen [ detrimentum; damna praedā; iniuriam ]

sargus <ī> m (griech. Fw.)

Brachsen (b. den Römern beliebter Seefisch)

sarmen <minis> nt Plaut., sarmentum <ī> nt

Schössling, Reis, Rebe
sarmen im Pl
Reisig
Reisigbündel, Faschinen

sartor1 <ōris> m (sario) Plaut.

Heger, Pfleger

sartus <a, um> P. Adj. zu sarcio (in der Verbindung sartus (et) tectus)

1.

„ausgebessert u. bedacht“, in gutem Bauzustand [ monumentum ]
den Bauzustand überwachen

2. übtr

wohl verwahrt
in Ehren halten

Siehe auch: sarciō

sarciō <sarcīre, sarsī, sartum>

1. vor- u. nachkl.

flicken, ausbessern [ tunicam; aedes suas ]

2. übtr

wiedergutmachen, ersetzen [ detrimentum; damna praedā; iniuriam ]

satira

→ satura

Siehe auch: satura

satura <ae> f (satur) lanx

1. nicht klass.

m. allerlei Früchten gefüllte Schüssel, die man jährl. den Göttern darbrachte

2. übtr

Allerlei, Gemengsel, Durcheinander
bunt durcheinander

3. meton. („Satire“)

satura [o. satira]
Sammlung v. Stegreifgedichten vermischten Inhalts in mannigfacher Versform (Ennius, Lucilius, Horaz); Spottgedicht (Persius, Juvenal)

satura <ae> f (satur) lanx

1. nicht klass.

m. allerlei Früchten gefüllte Schüssel, die man jährl. den Göttern darbrachte

2. übtr

Allerlei, Gemengsel, Durcheinander
bunt durcheinander

3. meton. („Satire“)

satura [o. satira]
Sammlung v. Stegreifgedichten vermischten Inhalts in mannigfacher Versform (Ennius, Lucilius, Horaz); Spottgedicht (Persius, Juvenal)

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina