Latein » Deutsch

re-grātior <grātiārī> mlt.

danken

ē-gignō <ēgignere, – –> Lucr.

hervorbringen
egigno pass.
hervorwachsen

prō-gignō <gignere, genuī, genitum>

hervorbringen, erzeugen, gebären [ novos motus rerum ]
progigno Pass.
entstehen

I . ē-gredior <ēgredī, ēgressus sum> (gradior) VERB intr

1.

hinausgehen, herauskommen [ e curia; a Tarento; extra fines; ad portam zum Tor hinausgehen; foras; hinc ]

2. MILIT

a.

vorrücken, abmarschieren [ (e) castris; ex hibernis; ex provincia; adversus hostes; ad proelium; ad oppugnandum ]

b.

aus der Reihe treten

3. NAUT

a.

landen, an Land gehen, aussteigen [ (ex) navi, in terram, in litus ]

b.

absegeln [ e portu ]

4. (vom Thema)

abschweifen [ a proposito ]

5.

hinaufgehen, -steigen [ ad summum montis; in altitudinem; in vallum ]

II . ē-gredior <ēgredī, ēgressus sum> (gradior) VERB trans

1.

verlassen, räumen [ urbem; navem; tecta ]

2.

etw. überschreiten
egredior konkr. u. übtr
[ flumen; modum; fines ]

gratiola <ae> f mlt.

Gnade

I . grātiōsus <a, um> (gratia) ADJ

1.

in Gunst stehend, begünstigt, beliebt, angesehen [ in sua tribu; in provincia ]

2.

Gunst erweisend, gefällig, freundlich

3.

aus Gnade gegeben [ missio ]

II . grātiōsus <ī> (gratia) SUBST m

Günstling

I . grātificor <grātificārī> (gratus u. facio) VERB intr

willfahren, sich gefällig erweisen

II . grātificor <grātificārī> (gratus u. facio) VERB trans

etw. freudig darbringen o. gewähren; willig (auf)opfern [ potentiae paucorum libertatem suam ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina