Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Assistenzärztinnen“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

As·sis·tenz·arzt (-ärz·tin) SUBST m (f)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

»

Assistenzärztin auf der plastisch-rekonstruktiven Chirurgie an der Akademikliniken in Stockholm ( bis 2010 )

»

centerplast.pyramide.ch

»

Resident physician in plastic and reconstructive surgery at Akademikliniken in Stockholm ( until 2010 )

»

centerplast.pyramide.ch

Sonstiges

Teilnahme an mehreren interkulturellen und interreligiösen Ereignissen und Dialogen verschiedener Organisationen in Ägypten, in den letzten 2 Jahren Arbeit als Tutor an der Future University in Kairo und als Assistenzarzt an dem Dar Al Fouad Krankenhaus in Kairo.

Mein Forschungsvorhaben behandelt die minimal invasive Gewinnung multipotenter mesenchymaler Stammzellen aus menschlicher Gingiva.

www.graduiertenzentrum.uni-kiel.de

Other

Participation in many intercultural and interreligious dialogues and events in Egypt, in the last 2 years worked as a Teaching Assistant at the Future University in Cairo and as a Resident of Dentistry at the Dar Al Fouad Hospital in Cairo.

My research deals with the minimally invasive collection of multipotent mesenchymal stem cells from human gingiva.

www.graduiertenzentrum.uni-kiel.de

1991-1998

Assistenzarzt und wissenschaftlicher Mitarbeiter an der Neurologischen Klinik, Heinrich-Heine Universität Düsseldorf

1993

www.uniklinik-duesseldorf.de

1991-1998

Resident and research assistant at the department of neurology, Heinrich-Heine University Düsseldorf

1993

www.uniklinik-duesseldorf.de

7 / 1999- 11-1999

Assistenzarzt am Pathologischen Institut der Universität Magdeburg ( Prof. A.

www.manfred.maitz-online.de

7 / 1999- 11-1999

Resident at the Institute of Pathology of the University Magdeburg ( Prof.

www.manfred.maitz-online.de

In seiner Promotionsarbeit bei Prof. P. von Wichert ( Klinik für Innere Medizin, Philipps-Universität Marburg ) untersuchte er den Einfluss von Katecholaminen auf die Zytokin-Produktion von Monozyten ( 1999-2001 ).

Von 2000-2003 arbeitete er als Arzt im Praktikum und als Assistenzarzt in der Neurologischen Klinik des Universitätsklinikums Heidelberg (Direktor:

Prof. W. Hacke).

www.dzne.de

During his MD thesis ( 1999-2001 ), he investigated the influence of catecholamines on the cytokine-production of monocytes in the laboratory of Prof. P. von Wichert ( Department of Internal Medicine, Philipps-University Marburg ).

From 2000-2003 he worked as a resident in Neurology at the Department of Neurology (Prof.

W. Hacke) at the Ruprecht-Karl-University Heidelberg.

www.dzne.de

Während dieser Zeit absolvierte er Forschungsaufenthalte auf dem Gebiet der Orthopädie an der Harvard Medical School in Boston und an der Yale University Medical School in New Haven ( USA ).

Nach dem Studium arbeitete er als Assistenzarzt in der Orthopädie und Chirurgie am Universitätsklinikum der Ruhr-Universität.

In dieser Zeit promovierte er über klinische und biomechanische Studien an der Wirbelsäule.

healthcare.bayer.de

He studied medicine at Ruhr-University Bochum Medical School, during which time he completed research internships in the field of orthopedics at Harvard Medical School in Boston and Yale University Medical School in New Haven ( USA ).

After finishing Medical School, he worked as resident at the Departments of Orthopedics and Surgery at Ruhr-University Bochum Medical School.

During this time, he completed his thesis on clinical and biomechanical studies of the spine.

healthcare.bayer.de

Als Postdoktorand und DFG-Stipendiat arbeitete er am Institut für Neurobiologie der Universität Heidelberg.

Seit Herbst 2000 ist er Assistenzarzt an der Neurologischen Universitätsklinik Tübingen.

Simons entdeckte, dass das Cholesterin bei der Entstehung der Alzheimer Erkrankung eine entscheidende Rolle spielt.

www.dfg.de

As a postdoctoral DFG fellow, he worked at the Department of Neurobiology, University of Heidelberg.

Since autumn 2000 he has been a resident at the University of Tübingen’s Department of Neurology.

Simon discovered that the cholesterol plays a crucial role in the pathogenesis of Alzheimer’s disease.

www.dfg.de

Von 1995 bis 1998 war er als Postdoktorand am Salk-Institut in La Jolla, Kalifornien, tätig und hatte von 1995 bis 1997 ein Ausbildungsstipendium der DFG inne.

Seit 1998 ist er Assistenzarzt und wissenschaftlicher Mitarbeiter an der Neurologischen Universitätsklinik Regensburg.

Im Tierversuch gelang es Gerd Kempermann zu zeigen, daß auch das erwachsene Gehirn noch in der Lage ist, neue Nervenzellen hervorzubringen und zu integrieren.

dfg.de

From 1995 to 1998 he worked as a postdoctoral researcher at the Salk Institute in La Jolla, California, with a DFG training fellowship from 1995 to 1997.

Since 1998 he has been a resident and research associate at the Department of Neurology, University Hospital Regensburg.

In animal experiments, Gerd Kempermann has successfully demonstrated that the adult brain is still able to produce and integrate new nerve cells.

dfg.de

Problemkeimen war bereits Ende der Siebziger Jahre Anlaß zur Etablierung einer wöchentlichen mikrobiologischen Visite einiger Intensivstationen der MHH. Anfang der Neunziger Jahre wurde eine Arbeitsgruppe Klinische Mikrobiologie im Institut für Med. Mikrobiologie eingerichtet, die zur Zeit aus 3 ständig und schwerpunktmäßig in diesem Bereich tätigen Ärzten besteht.

Assistenzärzte, die zum Abschluss ihrer Weiterbildung zum Facharzt für Mikrobiologie ihr klinisches Jahr absolvieren, gehören für diesen Zeitraum der AG an.

Weitere in der Stationsbetreuung tätige Ärzte des Institutes sind der Arbeitsgruppe beigeordnet.

www.mh-hannover.de

s special field.

Residents, who do their clinical year in order to complete their further education to become a specialist in medical microbiology, belong to this group for the period of their training.

In addition, further physicians of the Department engaged in the care of hospital units are assigned to the group.

www.mh-hannover.de

Der junge Vampir Viktor fühlt sich als Versager, weil er mit 25 Jahren noch immer niemanden gebissen hat.

Nach mehreren kläglich gescheiterten Beissversuchen nimmt Viktor seinen Mut zusammen und lädt die Assistenzärztin Sophia zu einem nächtlichen Rendezvous im Zoologischen Museum ein.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

Viktor is a young vampire who feels like a failure because, at the age of 25, he has still not managed to bite anyone.

After having botched several pitiful attempts at sinking his teeth into a victim, Viktor musters up his courage and invites the female intern, Sophia, to an evening rendezvous in the zoological museum.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

Musik spielen - Computerspiele und Musik

Auch in anderen Medien, neben den Computerspielen, finden sich Referenzen auf Computerspielmusik oder wir hören sogar die Musik selbst, zum Beispiel wenn die Protagonisten Turk und JD aus der Fernsehsitcom "Scrubs" begleitet von dem typischen Spielsoundtrack "Space Invaders" mit ihren Assistenzärzten spielen (Staffel 7, Folge7);

www.act.uni-bayreuth.de

Playing Music - Video Games and Music

Also in other media besides video games, we find references to video game music or even hear the music itself, for example, when the protagonists Turk and JD from the TV sitcom Scrubs play Space Invaders with their interns (season 7, episode 7) accompanied by the game's characteristic soundtrack;

www.act.uni-bayreuth.de

Er nimmt sein Medizinstudium an der Universität Lübeck wieder auf und legt dort 1973 sein Examen ab.

1974 erlangt er die Approbation und nimmt noch im selben Jahr eine Anstellung als Assistenzarzt in der Abteilung für Anästhesie und Notfallmedizin der Universität Heidelberg auf.

www.plastinarium.de

He continues his medical studies at Lübeck university and passes his exams there in 1973.

In 1974 he obtains his medical license and the same accepts a position as an intern in the Department of Anesthesiology and Emergency Medicine of Heidelberg.

www.plastinarium.de

Maximilian Gassenmeier, Doktorand am Labor für Tumorimmunologie am Klinikum der Universität München, erhielt den Preis für zwei Studien zu Tumorstammzellen beim Nierenzellkarzinom.

Ludwig Weckbach, Assistenzarzt an der Medizinischen Klinik I des Klinikums der Universität München, wurde für seine Forschung zur Rekrutierung von Immunzellen zum Entzündungsort ausgezeichnet.

Die Ergebnisse der beiden Forscher könnten Patienten mit schweren Erkrankungen neue Behandlungsmöglichkeiten eröffnen.

www.uni-muenchen.de

Gassenmeier is currently engaged on his doctoral thesis in the Laboratory of Tumor Immunology at Munich University Medical Center, and receives the award for two studies on the role of tumor stem cells in renal cell carcinoma.

Weckbach, an intern in Medical Clinic I at Munich University Medical Center, is honored for his work on the recruitment of immune cells to sites of acute inflammation.

The results reported by both researchers could provide leads to the development of new options for the treatment of patients with serious medical conditions.

www.uni-muenchen.de

Germany / Switzerland, January 2005

Es könnte so schön sein in der sensiblen Beziehung der Assistenzärztin Katja mit dem Geisteswissenschaftler Hendrik.

Zumindest versuchen die beiden, an ihrem glücklichen Selbstbild festzuhalten.

www.swissfilms.ch

Germany / Switzerland, January 2005

The tender relationship between intern Katja and research scientist Hendrik could be so wonderful.

At least they both attempt to perpetuate this blissful image of themselves, until a young Algerian woman enters the picture and holds up a mirror to the blunt truth.

www.swissfilms.ch

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文