Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „Habitat“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Ha·bi·tat <-s, -e> [habiˈta:t] SUBST nt

Englisch » Deutsch

habi·tat [ˈhæbɪtæt] SUBST

habitat (of plants) [ˈhæbɪtæt] SUBST

habitat density SUBST

habitat network SUBST

habitat selection [ˌhæbɪtætsɪˈlekʃn]

stable habitat SUBST

non-native habitat SUBST

Beispiele aus dem PONS Wörterbuch (redaktionell geprüft)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

[ 2 ]

Andere Gelehrte und Denker wie Paul Shepard, beeinflusst durch den Anthropologen Claude Lévi-Strauss, schrieben von einem "evolutionären Prinzip", welches grob besagt, dass eine Spezies, die von ihrem natürlichen Habitat und Verhalten abkommt, pathologisch wird.

deu.anarchopedia.org

Paul Shepard ( not yet written ) Claude Lévi-Strauss (not yet written)

Other scholars and thinkers such as Paul Shepard, influenced by anthropologist Claude Lévi-Strauss, have written of the "evolutionary principle" which roughly states that a species removed from its natural habitat and behaviors will become pathological.

deu.anarchopedia.org

Die Falter fliegen besonders im Juli ( Maximum in der ersten Monatshälfte ), teilweise auch schon im Juni oder noch Anfang August.

Während die Männchen auf der Suche nach frischgeschlüpften Weibchen im Habitat auf und ab fliegen und sich zwischendurch auf Steinen, Blättern oder Halmen ausruhen, fliegen die Weibchen nur relativ wenig zur Nahrungsaufnahme (Thymus, Asteraceae etc.) und zur Eiablage.

Hierzu landen sie in der Vegetation und krümmen das Abdomen als ob sie ein Ei an der Unterlage ankitten wollten.

www.pyrgus.de

The adults fly especially in July ( maximum in the first half of the month ), but sometimes as early as June or even early August.

While the males fly in search of newly emerged females in the habitat up and down and rest in between on stones, leaves or stalks, the females fly relatively little for nectar (Thymus, Asteraceae, etc.) and for oviposition.

Hor this purpose they land in the vegetation and bend the abdomen as if they wanted to attach an egg.

www.pyrgus.de

Die Falter fliegen ab April bis September / Anfang Oktober in 1 bis 3 Generationen.

Falter der ersten Generation traf ich beim Walliser Pfynwald in einem leider bald darauf durch den Straßenbau stark beeinträchtigten Habitat Ende Mai 2009.

Noch kleine Raupen fand ich dort Mitte Juni ausschließlich an Vicia cracca, obwohl beispielsweise auch Lotus, Melilotus, Medicago und Trifolium pratense zur Verfügung gestanden hätte.

www.pyrgus.de

The adults fly from April to September / early October in 1-3 generations.

I met butterflies of the first generation in late May 2009 in the Pfynwald (Valais) in an habitat that was unfortunately soon strongly affected by road construction.

I found still small caterpillars in mid-June only on Vicia cracca, although, for example, Lotus, Melilotus, Medicago and Trifolium pratense would have been available.

www.pyrgus.de

Anthocaris cardamines :

Typisches Habitat sind lichte Laubwälder mit Teilbesonnung und Vorkommen von Alliaria petiolata (Ostalb, April 2012) [N]

Anthocaris cardamines:

www.pyrgus.de

Anthocaris cardamines :

A typical habitat are light, sunny deciduous forests with the occurrence of Alliaria petiolata (eastern Swabian Alb, April 2012) [N]

Anthocaris cardamines:

www.pyrgus.de

Die Nimbakröte Nimbaphrynoides occidentalis – das einzig wirklich lebendgebärende Amphib der Welt, ist endemisch für die Hochlandsavanne der Nimbaberge.

Es wird untersucht, wie die zugrundeliegenden Parameter für die lückenhafte Verbreitung der Kröte in einem augenscheinlich homogenen Habitat verwantwortlich sind und wie die historische und rezente Vernetzung zwischen den Populationen und die Metapopulationsdynamik sich entwickelt und es wird beobachtet, wie die Häufigkeiten unter steigendem anthropogenem Druck sich verändert.

[ Link ]

www.naturkundemuseum-berlin.de

The Nimba toad – Nimbaphrynoides occidentalis - the only truly viviparous amphibian on Earth, is endemic to the high altitude grasslands of the Nimba Mountains.

It is examined what the drivers for the toad ’ s patchy distribution within a seemingly homogenous habitat are, how the past and present connectivity and metapopulation dynamics develop and the abundances with increasing anthropogenic pressure are monitored.

[ Link ]

www.naturkundemuseum-berlin.de

artenreiche Feuchtwiese.

Im Hintergrund sind Fahrzeuge auf der tollen neuen Bundesstraße zu sehen, die das Habitat noch in den 90er Jahren deutlich verkleinert hat. Unterreitnau (bayerisches Bodenseebecken, Juli 2008) [N]

Maculinea teleius:

www.pyrgus.de

species-rich fen.

In the background you can see vehicles on the new street which reduced the habitat in the 1990th. Unterreitnau (Bavarian part of Lake Constance, July 2008) [N]

Maculinea teleius:

www.pyrgus.de

Pseudopanthera macularia :

Typisches Habitat mit Staudenfluren (Mentha longifolia) auf der Adelegg am nördlichen Alpenrand (Juli 2010) [N]

Pseudopanthera macularia:

www.pyrgus.de

Pseudopanthera macularia :

Typical habitat with forb communities (Mentha longifolia) on the Adelegg on the northern edge of the Alps (Juy 2010) [N]

Pseudopanthera macularia:

www.pyrgus.de

Die Abbildung unten rechts zeigt den CAMAC-Rahmen mit minimaler Bestückung, wie ich ihn für die ersten Testläufe zusammengebaut hatte.

Das Bild rechts zeigt den vollbestückten CAMAC-Rahmen mit Verkabelung in seinem natürlichen Habitat, d.h. in der DO-960 montiert.

First run of CAMAC crate

www.analogmuseum.org

The picture below left shows the CAMAC crate with minimal module population as it was setup for the first dry run without the analog computer.

The picture on the right shows the crate with all of the necessary cabling in its natural habitat, i.e. the rear of the DO-960 system.

First run of CAMAC crate

www.analogmuseum.org

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Water resources in Tunisia are already overexploited.

The direct effects of climate change, such as soil erosion and a decline in agricultural production, are impacting economically important sectors and threatening human habitats and numerous ecosystems.

Tunisia has ratified both the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) and the Kyoto Protocol.

www.giz.de

Wasser wird in Tunesien schon heute übernutzt.

Direkte Auswirkungen des Klimawandels, wie Bodenerosion und der Rückgang landwirtschaftlicher Produktion, treffen volkswirtschaftlich wichtige Sektoren und gefährden menschliche Lebensräume und zahlreiche Ökosysteme.

Tunesien hat sowohl die Klimarahmenkonvention der Vereinten Nationen (UNFCCC) als auch das Kyoto-Protokoll ratifiziert.

www.giz.de

Looking at the outcomes of all possible and probable scenarios that reflect not only our past, but also our present and future behaviour, OVERTURES formulates novel alternatives for dealing water that are presented to society in the form of open proposals for action.

The continuous flow of information between interdisciplinary partners results works of art in resonance with the ecologically transformed significance of this resource – an art that questions and comments on the impact that dramatic climate change and our lifestyles have on water reserves, natural habitats and society.

ars link

www.artcircolo.de

Die im Jahr 2000 vom Kunstforum artcircolo gestartete Zukunftsrecherche zum globalen Wasserverständnis vereint ein wechselndes Team von Künstlern, Kuratoren, Technologen, Wissenschaftlern, Wirtschafts- und Medienexperten.

Über die Rückkoppelung mit den interdisziplinären Partnern entstehen Kunstwerke in Resonanz auf den ökologisch gewandelten Stellenwert der Ressource, die die Auswirkungen einer dramatischen Klimaveränderung und unserer Lebensart auf die Wasserreservate, den Lebensraum und die Gesellschaft hinterfragen und kommentieren.

ars link

www.artcircolo.de

Context The Gulf of California ( also known as the Sea of Cortez or Mar de Cortés ) is a marine and coastal region populated by extraordinarily diverse and rare animal species, whose co-existence in this relatively small space once prompted the world-famous marine biologist Jacques-Yves Cousteau to call it the ‘ the aquarium of the world ’.

This region supports important habitats and ecosystems with unique animal and plant species, including virtually all of the earth’s whale species, such as humpbacks, greys, blue whales, fin whales, sperm whales and pilot whales.

The government and the private sector have been trying for decades to put a stop to the rising trend of overfishing and to halt the region’s destruction, but without much success.

www.giz.de

Der weltberühmte Meeresbiologe Jacques-Yves Cousteau nannte ihn deshalb einst „ das Aquarium der Welt “.

In der Region gibt es bedeutende Lebensräume und Ökosysteme mit einzigartigen Tier- und Pflanzenarten, unter anderem leben hier auch fast alle auf der Welt vorkommenden Walarten, wie Buckelwale, Grauwale, Blauwale, Finnwale, Pottwale und Grindwale.

Jahrzehntelange Anstrengungen der öffentlichen Hand und des Privatsektors, die zunehmende Überfischung und Zerstörung in der Region aufzuhalten, hatten bisher wenig Erfolg.

www.giz.de

GIZ is assisting the Government of India in improving its environmental and climate policies, with a focus on improving and enforcing environmental standards in the country ’s cities and industrial areas.

GIZ, India, sustainable urban habitat, industrial development, sustainable cities, eco-industrial development, waste and waste water management, environmental governance, sustainable development policies, climate change, disaster risk management

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH

www.giz.de

Die GIZ unterstützt die indische Regierung bei der Fortschreibung ihrer Umwelt- und Klimapolitik mit einem Fokus auf Verbesserung und Umsetzung von Umweltstandards in Städten und Industriezonen.

GIZ, Indien, nachhaltiger urbaner Lebensraum, industrielle Entwicklung, nachhaltige Städte, öko-industrielle Entwicklung, Abfall- und Abwassermanagement, Umwelt-Governance, nachhaltige Entwicklungsstrategien, Klimawandel, Katastrophenrisikomanagement

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH

www.giz.de

Paul Shepard ( not yet written ) Claude Lévi-Strauss (not yet written)

Other scholars and thinkers such as Paul Shepard, influenced by anthropologist Claude Lévi-Strauss, have written of the "evolutionary principle" which roughly states that a species removed from its natural habitat and behaviors will become pathological.

deu.anarchopedia.org

[ 2 ]

Andere Gelehrte und Denker wie Paul Shepard, beeinflusst durch den Anthropologen Claude Lévi-Strauss, schrieben von einem "evolutionären Prinzip", welches grob besagt, dass eine Spezies, die von ihrem natürlichen Habitat und Verhalten abkommt, pathologisch wird.

deu.anarchopedia.org

The adults fly especially in July ( maximum in the first half of the month ), but sometimes as early as June or even early August.

While the males fly in search of newly emerged females in the habitat up and down and rest in between on stones, leaves or stalks, the females fly relatively little for nectar (Thymus, Asteraceae, etc.) and for oviposition.

Hor this purpose they land in the vegetation and bend the abdomen as if they wanted to attach an egg.

www.pyrgus.de

Die Falter fliegen besonders im Juli ( Maximum in der ersten Monatshälfte ), teilweise auch schon im Juni oder noch Anfang August.

Während die Männchen auf der Suche nach frischgeschlüpften Weibchen im Habitat auf und ab fliegen und sich zwischendurch auf Steinen, Blättern oder Halmen ausruhen, fliegen die Weibchen nur relativ wenig zur Nahrungsaufnahme (Thymus, Asteraceae etc.) und zur Eiablage.

Hierzu landen sie in der Vegetation und krümmen das Abdomen als ob sie ein Ei an der Unterlage ankitten wollten.

www.pyrgus.de

The adults fly from April to September / early October in 1-3 generations.

I met butterflies of the first generation in late May 2009 in the Pfynwald (Valais) in an habitat that was unfortunately soon strongly affected by road construction.

I found still small caterpillars in mid-June only on Vicia cracca, although, for example, Lotus, Melilotus, Medicago and Trifolium pratense would have been available.

www.pyrgus.de

Die Falter fliegen ab April bis September / Anfang Oktober in 1 bis 3 Generationen.

Falter der ersten Generation traf ich beim Walliser Pfynwald in einem leider bald darauf durch den Straßenbau stark beeinträchtigten Habitat Ende Mai 2009.

Noch kleine Raupen fand ich dort Mitte Juni ausschließlich an Vicia cracca, obwohl beispielsweise auch Lotus, Melilotus, Medicago und Trifolium pratense zur Verfügung gestanden hätte.

www.pyrgus.de

Anthocaris cardamines :

A typical habitat are light, sunny deciduous forests with the occurrence of Alliaria petiolata (eastern Swabian Alb, April 2012) [N]

Anthocaris cardamines:

www.pyrgus.de

Anthocaris cardamines :

Typisches Habitat sind lichte Laubwälder mit Teilbesonnung und Vorkommen von Alliaria petiolata (Ostalb, April 2012) [N]

Anthocaris cardamines:

www.pyrgus.de

The Nimba toad – Nimbaphrynoides occidentalis - the only truly viviparous amphibian on Earth, is endemic to the high altitude grasslands of the Nimba Mountains.

It is examined what the drivers for the toad ’ s patchy distribution within a seemingly homogenous habitat are, how the past and present connectivity and metapopulation dynamics develop and the abundances with increasing anthropogenic pressure are monitored.

[ Link ]

www.naturkundemuseum-berlin.de

Die Nimbakröte Nimbaphrynoides occidentalis – das einzig wirklich lebendgebärende Amphib der Welt, ist endemisch für die Hochlandsavanne der Nimbaberge.

Es wird untersucht, wie die zugrundeliegenden Parameter für die lückenhafte Verbreitung der Kröte in einem augenscheinlich homogenen Habitat verwantwortlich sind und wie die historische und rezente Vernetzung zwischen den Populationen und die Metapopulationsdynamik sich entwickelt und es wird beobachtet, wie die Häufigkeiten unter steigendem anthropogenem Druck sich verändert.

[ Link ]

www.naturkundemuseum-berlin.de

species-rich fen.

In the background you can see vehicles on the new street which reduced the habitat in the 1990th. Unterreitnau (Bavarian part of Lake Constance, July 2008) [N]

Maculinea teleius:

www.pyrgus.de

artenreiche Feuchtwiese.

Im Hintergrund sind Fahrzeuge auf der tollen neuen Bundesstraße zu sehen, die das Habitat noch in den 90er Jahren deutlich verkleinert hat. Unterreitnau (bayerisches Bodenseebecken, Juli 2008) [N]

Maculinea teleius:

www.pyrgus.de

Pseudopanthera macularia :

Typical habitat with forb communities (Mentha longifolia) on the Adelegg on the northern edge of the Alps (Juy 2010) [N]

Pseudopanthera macularia:

www.pyrgus.de

Pseudopanthera macularia :

Typisches Habitat mit Staudenfluren (Mentha longifolia) auf der Adelegg am nördlichen Alpenrand (Juli 2010) [N]

Pseudopanthera macularia:

www.pyrgus.de

The picture below left shows the CAMAC crate with minimal module population as it was setup for the first dry run without the analog computer.

The picture on the right shows the crate with all of the necessary cabling in its natural habitat, i.e. the rear of the DO-960 system.

First run of CAMAC crate

www.analogmuseum.org

Die Abbildung unten rechts zeigt den CAMAC-Rahmen mit minimaler Bestückung, wie ich ihn für die ersten Testläufe zusammengebaut hatte.

Das Bild rechts zeigt den vollbestückten CAMAC-Rahmen mit Verkabelung in seinem natürlichen Habitat, d.h. in der DO-960 montiert.

First run of CAMAC crate

www.analogmuseum.org

Moreover, a seasonal isolation of the two species exists.

Hybridizations of the two species occur hardly ever in natural habitats, while they are more common in areas dominated by humans ( C. EPLING, 1947 ).

Already in 1935, K.

www.biologie.uni-hamburg.de

Darüber hinaus wurde eine saisonale Isolation festgestellt.

Selten kommt es an natürlichen Standorten zu Hybridisierung; häufig jedoch in neuartigen, durch den Menschen geschaffenen Arealen ( C. EPLING, 1947 ).

Bereits 1935 wies K. M. WIEGAND darauf hin, daß Isolationsbarrieren an natürlichen Standorten funktionieren, in von Menschen geschaffener Umgebung aber zusammenbrechen.

www.biologie.uni-hamburg.de

Caprinus and Plantago lanceolata ( according to K. KUBITZKI and K.O. MÜNNICH, 1960 ).

The concept of succession is based on the assumption that a habitat is changed by its vegetation and that this change again causes another change of vegetation, even if all other factors, especially the climate, stay the same.

It is therefore distinguished between primary succession like the colonisation of rocks by lichen, mosses and then herbs, shrubs, and finally trees, and a secondary succession, i.e. the reestablishment of a vegetation that had been destroyed by either human or natural influences ( lightning, for example ).

www.biologie.uni-hamburg.de

MÜNNICH, 1960 ).

Das Konzept der Sukzession fußt auf der Annahme, daß ein Standort durch die Vegetation verändert wird und daß diese Änderung ihrerseits eine Änderung der Vegetation nach sich zieht, selbst wenn alle übrigen Faktoren ( vornehmlich das Klima ) gleich bleiben.

Man unterscheidet daher zwischen primärer Sukzession, zum Beispiel Besiedlung eines Felssturzes durch Flechten, Moose, dann Kräuter, Sträucher und schließlich Bäume ( Wald ), und sekundärer Sukzession, d.h., Wiederherste, lung einer Vegetation, die durch menschliches Zutun oder natürliche Ursachen ( z.B. Blitzschlag ) zerstört wurde.

www.biologie.uni-hamburg.de

The situation changed essentially in the second half of the 20 ’ th century.

There are many worthy articles and reports from this time which treat the genus Astrophytum in the natural habitat ( among others:

E.

52145731.de.strato-hosting.eu

Die Situation hat sich in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts wesentlich geändert.

Es gibt viele Artikel und Berichte aus dieser Zeit, die sich mit der Gattung Astrophytum am heimatlichen Standort befassen ( u.a.:

E.

52145731.de.strato-hosting.eu

Current calculations of the potential of forest biomass is based, due to environmental and economic reasons, only on the value of toll revenues, which determine that 20 % of forest biomass be preserved on the mined area.

The calculations exclude protective forests and production forests, which grow in unsuitable and especially poor habitats.

Use of mining residues should mainly focus on production forests (according to the Forest Act No.

www.greenheartenergy.com

Die gegenwärtigen Kalkulationen des Waldbiomasse-Potentials gehen aus ökologischen und wirtschaftlichen Gründen lediglich aus den Hauptnutzungswerten hervor, die durch das Belassen von 20 % der Waldbiomasse auf der abgebauten Fläche bedingt ist.

Aus dieser Kalkulation sind Schutz- und Wirtschaftswälder ausgenommen, da sie auf nicht geeigneten und insbesondere armen Standorten liegen.

Die Nutzung der Abbaureste sollte überwiegend auf Wirtschaftswälder konzentriert werden (laut dem tschechischen Waldgesetz Nr. 289/1995 Sammlung).

www.greenheartenergy.com

Trains operating on long distances proved to be very effective in dispersing plant seeds and other plant parts.

These plants were sometimes not adapted to the conditions at the new habitats.

The hybridization with endemic, but related, allopatric species provided a solution.

www.biologie.uni-hamburg.de

Über weite Entfernungen hinweg verkehrende Züge erwiesen sich als wirkungsvolles Mittel zur Ausbreitung von Pflanzensamen oder anderen Pflanzenteilen.

An den neuen Standorten fanden sie Bedingungen, an die sie ggf. nicht adaptiert waren.

Ein Ausweg ergab sich durch Hybridisierung mit endemischen, doch verwandten ( allopatrischen ) Arten.

www.biologie.uni-hamburg.de

It is therefore distinguished between primary succession like the colonisation of rocks by lichen, mosses and then herbs, shrubs, and finally trees, and a secondary succession, i.e. the reestablishment of a vegetation that had been destroyed by either human or natural influences ( lightning, for example ).

The phenomenon competition causes the fact that species are often limited to only a part of the habitats they could principally settle in.

This fact has led to the definition of the concept of ecological niches.

www.biologie.uni-hamburg.de

Man unterscheidet daher zwischen primärer Sukzession, zum Beispiel Besiedlung eines Felssturzes durch Flechten, Moose, dann Kräuter, Sträucher und schließlich Bäume ( Wald ), und sekundärer Sukzession, d.h., Wiederherste, lung einer Vegetation, die durch menschliches Zutun oder natürliche Ursachen ( z.B. Blitzschlag ) zerstört wurde.

Die Erscheinung der Konkurrenz ist Ursache dafür, daß die einzelnen Organismenarten nur auf einen Teil der für sie prinzipiell besiedelbaren Standorte beschränkt sind.

Dieser Sachverhalt hat zur Definition des Nischenkonzepts geführt.

www.biologie.uni-hamburg.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

"Habitat" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文