Latein » Deutsch

madēns ADJ

Part. Präs v. madeo

feucht, nass [ campi sumpfig; auster regnerisch ]

Siehe auch: madeō

madeō <madēre, maduī, –>

1.

nass sein, triefen (v. etw.: Abl) [ metu v. Angstschweiß ]

2.

(v. Speisen)
madeo poet
weich, gar sein

3.

betrunken sein

4. Ov.

schmelzen (vom Schnee)

5. poet; nachkl.

(über)voll sein (v. etw.), Überfluss haben
madeo konkr. u. übtr
(an etw.)

madeō <madēre, maduī, –>

1.

nass sein, triefen (v. etw.: Abl) [ metu v. Angstschweiß ]

2.

(v. Speisen)
madeo poet
weich, gar sein

3.

betrunken sein

4. Ov.

schmelzen (vom Schnee)

5. poet; nachkl.

(über)voll sein (v. etw.), Überfluss haben
madeo konkr. u. übtr
(an etw.)

madidus <a, um> (madeo)

1.

nass, feucht (von etw.: Abl) [ comae salbentriefend; genae tränende; fossa wasserreich ]
voll

2. (v. Speisen)

madidus Plaut.
weich(gekocht), mürbe

3.

vino betrunken

4. Mart. übtr

voll, erfüllt v. etw. [ Minervae artibus; iocis ]

madēscō <madēscere, maduī, –> (Incoh. v. madeo) poet; nachkl.

madidō <madidāre> (madidus) nachkl.

feucht machen, benetzen

mador <ōris> m (madeo)

Feuchtigkeit, Nässe

maduī1

Perf v. madeo

Siehe auch: madeō

madeō <madēre, maduī, –>

1.

nass sein, triefen (v. etw.: Abl) [ metu v. Angstschweiß ]

2.

(v. Speisen)
madeo poet
weich, gar sein

3.

betrunken sein

4. Ov.

schmelzen (vom Schnee)

5. poet; nachkl.

(über)voll sein (v. etw.), Überfluss haben
madeo konkr. u. übtr
(an etw.)

madulsa <ae> f (madeo) Plaut.

Rausch

alterās ADV (alter)

ein anderes Mal

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina