Bisher tritt dieser Effekt nur bei sehr niedrigen Temperaturen von ca. -250 bis -140 ° C auf.
Gemeinsam mit drei Wissenschaftlern aus unterschiedlichen Gebieten , darunter Prof. Cavalleri , möchte Prof. Georges Supraleitung bei höheren Temperaturen erreichen – möglicherweise sogar bei Zimmertemperatur .
Das Projekt wird seit 2012 durch den Europäischen Forschungsrat gefördert.
www.cui.uni-hamburg.deUp to now this effect occurs only at very low temperatures of roughly -250 to -140 ° C.
Together with three scientists from different fields, among them Prof. Cavalleri, Prof. Georges aims to achieve superconductivity at higher temperatures, maybe even at room temperature.
The corresponding project has been funded by the European Research Council since 2012.
www.cui.uni-hamburg.deEr ist kleiner und kühler als die gebräuchlichen CISC-Prozessoren ( CISC = Complex Instruction Set CPU ), was bedeutet, daß keine Kühlung im Motherboard erforderlich ist.
Der StrongArm bekommt - ohne Kühlung - gerade mal Zimmertemperatur und verbraucht bei 202 Mhz Taktfrequenz nur 0,9 Watt .
Nochmal die Graphik
www.arcsite.deIt is smaller and cooler than the usual CISC-processors ( CISC stands for Complex Instruction Set CPU ), what means that no cooling in the motherboard is necessary.
It gets - without a cooling - just room temperature and consumes with 202 Mhz clock frequency only 0.9 watts!
Graphics again
www.arcsite.deMöchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?
Sende uns gern einen neuen Eintrag.