Deutsch » Portugiesisch

Geranie <-n> [geˈra:niə] SUBST f

brannte [ˈbrantə]

brannte imp von brennen:

Siehe auch: brennen

I . brennen <brennt, brannte, gebrannt> [ˈbrɛnən] VERB trans

II . brennen <brennt, brannte, gebrannt> [ˈbrɛnən] VERB intr

3. brennen (Sonne):

Manie <-n> [maˈni:] SUBST f

Ironie [iroˈni:] SUBST f kein Pl

Branche <-n> [ˈbra͂:ʃə] SUBST f

Brand <-(e)s, Brände> [brant] SUBST m

2. Brand kein Pl ugs (Durst):

brach [bra:x]

brach imp von brechen:

Siehe auch: brechen

I . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VERB trans

5. brechen (übertreffen):

II . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VERB intr +sein

1. brechen Ast, Brett:

partir(-se)
quebrar(-se)

2. brechen (in Beziehungen):

3. brechen ugs (erbrechen):

III . brechen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] VERB refl

braun [braʊn] ADJ

1. braun (Farbe):

marrom Bras

3. braun (Butter):

bravo INTERJ

braten <brät, briet, gebraten> [ˈbra:tən] VERB trans

brauen VERB trans (Bier)

Brause <-n> [ˈbraʊzə] SUBST f

1. Brause (Dusche):

duche m

2. Brause veraltend (Limonade):

gasosa f

Genie <-s, -s> [ʒeˈni:] SUBST nt

Pinie <-n> [ˈpi:niə] SUBST f

Manier [maˈni:ɐ] SUBST f kein Pl

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português