Spanisch » Deutsch

cargado (-a) [karˈɣaðo, -a] ADJ

1. cargado:

cargado (-a) (con cargamento)
cargado (-a) (lleno) con/de
voll mit +Dat
cargado de años
cargado de deudas
cargado de hijos
cargado de paquetes
cargado de problemas
un árbol cargado de frutas

2. cargado PHYS, TECH:

cargado (-a)

3. cargado (pesado):

cargado (-a)
aire cargado
un ambiente cargado übtr

4. cargado (fuerte):

cargado (-a)
un café muy [o bien] cargado

5. cargado ugs (persona):

cargado (-a)
cargado (-a)
cargado (-a)
ese va bien cargado

I . cargar <g → gu> [karˈɣar] VERB intr

3. cargar (reposar):

lasten auf +Dat
cargar ARCHIT en/sobre
ruhen auf +Dat

5. cargar WIRTSCH:

II . cargar <g → gu> [karˈɣar] VERB trans

2. cargar (arma):

¡carguen (armas)! MILIT

3. cargar (lavadora, lavaplatos):

6. cargar FIN (en una cuenta):

7. cargar PHYS (almacenar):

8. cargar ugs (irritar):

9. cargar sl (suspender):

a Paco le han cargado las mates

11. cargar (el ambiente):

12. cargar LatAm (llevar):

13. cargar Arg, Urug (echar combustible):

III . cargar <g → gu> [karˈɣar] VERB refl cargarse

1. cargar (llenarse):

2. cargar ugs (romper):

¡te la vas a cargar! übtr

3. cargar ugs (matar):

4. cargar (enfadarse):

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Spanisch
Ella dió dos discursos en su festejo cargado de emoción con el pueblo.
noticias-24.net
El aire circundante al objeto estaba cargado.
www.mysteryplanet.com.ar
Ahora, si todo esto además, debe ir cargado de optimismo y buen humor, la empresa ya parece imposible.
infosudoeste.com.ar
Por eso me llama mucho la atención cierta verborragia algo, cómo decirlo, cargada.
artepolitica.com
Tuve que pasar por muchas pruebas, soportando cada una con dolor, sentía que mi autoestima estaba derrotada, tenía un corazón muy cargado.
metanoiamusical.com
Por lo pronto la probé en mis brazos y se absorbe muy bien, sin dejar la piel cargada, y el aroma es una delicia.
enlabotica.blogspot.com
La medicina se ejerce en el mundo real cargado de incertidumbres, de subjetividad y de influencias múltiples.
www.laverdadyotrasmentiras.com
Está en la mano, nena, no sé si es un consuelo o una cargada.
www.alrededoresweb.com.ar
Se confirmó que el desperfecto técnico que los obligó a detenerse fue haber cargado gasoil a un vehículo naftero.
www.lmcipolletti.com.ar
El tren se encuentra cargado con todo el peso del mundo.
blog.sabf.org.ar

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina