Latein » Deutsch

circumferentia <ae> f (circumfero) spätlat

Umkreis

circum-terō <terere, – –> (Tib.)

„rings umreiben“ = dicht umstellen;
jmd. umgeben

circum-ferō <ferre, tulī, lātum>

1.

herumtragen, -reichen, -geben
circumfero pass.
herumgehen [ poculum circumfertur ]

2.

ringsum verbreiten [ bellum; terrorem; clamorem; sententiam ]

3. (ein Glied des Körpers, bes. die Augen)

umherschweifen lassen, herumdrehen, -wenden
wohin ich ringsum meine Augen wendete

4. nachkl.

mit sich (herum)tragen, bei sich führen [ signa; scuta vetera ]

I . circum-fluō <fluere, flūxī, –> VERB trans

1. poet; nachkl.

rings umfließen

2. vor- u. nachkl.

umgeben

II . circum-fluō <fluere, flūxī, –> VERB intr

1.

überfließen, überströmen

2. (v. der Rede)

vor Fülle überströmen [ circumfluens oratio ]

3.

Überfluss haben (an etw.: m. Abl) [ copiis ]

4. nachkl.

im Überfluss vorhanden sein [ circumfluens pecunia ]

circum-fodiō <fodere, fōdī, fossum> nachkl.

rings umgraben [ platanos; arborem ]

circum-fremō <fremere, fremuī, –> nachkl.

umlärmen

circum-farciō <farcīre, farsī, fartum> Plin.

ringsum anfüllen

circum-gemō <gemere, – –> Hor.

rings umbrummen [ ovile ]; rings mit Gebrüll umgeben

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina