Deutsch » Polnisch

Kommu̱ne <‑, ‑n> [kɔ​ˈmuːnə] SUBST f

1. Kommune ADMIN:

gmina f

2. Kommune (Wohngemeinschaft):

komuna f

3. Kommune HIST:

Fortu̱ne <‑, kein Pl > [fɔr​ˈtuːnə] SUBST f geh, Fortü̱ne [fɔr​ˈtyːnə] SUBST f <‑, kein Pl > geh

Posa̱u̱ne <‑, ‑n> [po​ˈzaʊnə] SUBST f

immu̱n [ɪ​ˈmuːn] ADJ

2. immun fig (widerstandsfähig):

Dạ̈mmung <‑, ‑en> SUBST f TECH

Hẹmmung <‑, ‑en> SUBST f

1. Hemmung (Beeinträchtigung, das Aufhalten: eines Fahrzeugs, einer Entwicklung):

3. Hemmung Pl PSYCHO (innere Unsicherheit):

4. Hemmung kein Pl JUR (Beeinträchtigung):

Lạndkommune <‑, ‑n> SUBST f

Landkommune → Landgemeinde

Siehe auch: Landgemeinde

Lạndgemeinde <‑, ‑n> SUBST f

Communiqué <‑s, ‑s> SUBST nt CH (Kommuniqué)

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
In der frühneuzeitlichen Rechtswissenschaft wurden vornehmlich Gemeines Recht (ius commune) und lokales Partikularrecht (ius particulare) einander gegenübergestellt.
de.wikipedia.org
Die Bedeutung dieser Glossatoren liegt vor allem in ihrer Vorarbeit zum ius commune.
de.wikipedia.org
Es war die gemeine Rute oder canne commune und entsprach 2 Doppelschritten oder 4 Schritten.
de.wikipedia.org
Das Utrum wird in beiden Fällen manchmal auch als Genus commune bezeichnet.
de.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski