Latein » Deutsch

dē-sciō <scīre> mlt.

vergessen, nicht mehr kennen

Colchis <idis> f

1.

Landschaft am östl. Südufer des Schwarzen Meeres, Ziel der Argonautenfahrt

2.

Kolchierin, bes. Medea

conchis <is> f (griech. Fw.) poet

(grobes) Bohnengericht (Bohnen m. Schale)

Īnachius <a, um>, Īnachis <idis> f

Adj zu Inachus

v. Inachus stammend [ iuvenca u. bos = Io ], übh. griechisch [ urbes ]

Siehe auch: Īnachus

Īnachus <ī> m

Fluss in Argolis (Peloponnes), j. Najo, im Mythos Flussgott u. König v. Argos, Vater der Io

Bacchis <idis> f poet

Bacchantin, Verzückte, Rasende

dē-ses <Gen. sidis> (desideo)

träge, müßig, untätig

dē-siī

Perf v. desino

Siehe auch: dē-sinō

dē-sinō <sinere, siī, situm>

1.

aufhören, ein Ende nehmen

2.

mit etw. aufhören, v. etw. ablassen, etw. unterlassen (m. Akk; Gen; Abl; in m. Abl; m. Infin, wobei desinere oft durch „nicht mehr, nicht weiter“ zu übersetzen ist) [ artem; bellum; oppugnationem; querellarum ]
fürchte ich nicht mehr
verteidigte nicht mehr, nicht weiter

3.

in etw. übergehen, umschlagen

4.

zu sprechen aufhören

dē-sēdī1

Perf v. desideo

Siehe auch: dē-sideō

dē-sideō <sidēre, sēdī, sessum> (sedeo) vor- u. nachkl.

müßig dasitzen, untätig sein

dē-sīdī

→ desido

Siehe auch: dē-sīdō

dē-sīdō <sīdere, sēdī [o. sīdī] >

sich senken, (ein)sinken
dekadent

dēsidia <ae> f (desideo)

1.

das Nichtstun, Faulheit, Trägheit, Untätigkeit

2. Prop.

langes Sitzen, Verweilen an einem Ort

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina