Englisch » Deutsch

Übersetzungen für „donc“ im Englisch » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Englisch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Beispiel :

Nous avons donc attendu la fin du concert.Also haben wir bis zum Ende des Konzertes gewartet.

Französisch

francais.lingolia.com

Example :

Nous avons donc attendu la fin du concert.So we waited until the end of the concert.

Français

francais.lingolia.com

„ voiler “ ( verschleiern ) steht für die ungewollte Belichtung, den diffusen Schleier der sich dadurch auf das Fotopapier legt usw.

Wenn Dumas-Grillet seine Bildoberflächen zusätzlich mit einer darüber gelegten grauen Schicht eintüncht, so insistiert er darauf, dass der Schleier des Mediums nicht zu lüften ist, sondern im Gegenteil die Repräsentation erst hervorbringt:„La représentation est donc un voile, le voile une représentation.“[1]

[1] Jacques Derrida, Glas II:

www.zsart.at

“ voiler ” ( veil ) stands for unintentional lighting, hence diffuse fog laying down at the paper etc.

When Dumas-Grillet additionally overlays his pictures surfaces with a grey layer, he intends not to disclose the veil of the medium, but in contrast creating the representation with it „La représentation est donc un voile, le voile une représentation.“[1]

[1] Jacques Derrida, Glas II:

www.zsart.at

Beispiel :

Nous avons donc attendu la fin du concert et enfin nous les avons trouvés.Also haben wir bis zum Ende des Konzertes gewartet und haben sie endlich gefunden.

Französisch

francais.lingolia.com

Example :

Nous avons donc attendu la fin du concert et enfin nous les avons trouvés.So we waited until the end of the concert and finally found them.

Français

francais.lingolia.com

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Example :

Nous avons donc attendu la fin du concert.So we waited until the end of the concert.

Français

francais.lingolia.com

Beispiel :

Nous avons donc attendu la fin du concert.Also haben wir bis zum Ende des Konzertes gewartet.

Französisch

francais.lingolia.com

“ voiler ” ( veil ) stands for unintentional lighting, hence diffuse fog laying down at the paper etc.

When Dumas-Grillet additionally overlays his pictures surfaces with a grey layer, he intends not to disclose the veil of the medium, but in contrast creating the representation with it „La représentation est donc un voile, le voile une représentation.“[1]

[1] Jacques Derrida, Glas II:

www.zsart.at

„ voiler “ ( verschleiern ) steht für die ungewollte Belichtung, den diffusen Schleier der sich dadurch auf das Fotopapier legt usw.

Wenn Dumas-Grillet seine Bildoberflächen zusätzlich mit einer darüber gelegten grauen Schicht eintüncht, so insistiert er darauf, dass der Schleier des Mediums nicht zu lüften ist, sondern im Gegenteil die Repräsentation erst hervorbringt:„La représentation est donc un voile, le voile une représentation.“[1]

[1] Jacques Derrida, Glas II:

www.zsart.at

Example :

Nous avons donc attendu la fin du concert et enfin nous les avons trouvés.So we waited until the end of the concert and finally found them.

Français

francais.lingolia.com

Beispiel :

Nous avons donc attendu la fin du concert et enfin nous les avons trouvés.Also haben wir bis zum Ende des Konzertes gewartet und haben sie endlich gefunden.

Französisch

francais.lingolia.com

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文