Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Free - If you Did your Driving Test with Us

When you take your driving test with an examiner from TÜV Rheinland, you’ll get a voucher for the Professional Check.

And we’ll examine your car - for 0 cents exactly!

www.tuv.com

Kostenlos – wenn Sie Ihre Führerscheinprüfung bei uns gemacht haben

Wenn Sie Ihre Fahrprüfung bei einem unserer Prüfer von TÜV Rheinland ablegen, erhalten Sie einen Gutschein für den Proficheck.

Und wir untersuchen Ihren Wagen – für Null Cent!

www.tuv.com

- German Embassy Tokyo - German Consul General Osaka-Kobe - Japan Automobile Federation ( JAF )

For those in possession of a German driver´s license with residency in Japan The German driver´s license should be adapted no later than one year after taking up residency in Japan (otherwise the Japanese driving test might need to be taken).

The following documents will be required for the transfer of your German driver´s license:

www.japan.ahk.de

- Deutsche Botschaft Tokyo - Deutsches Generalkonsulat Osaka-Kobe - Japan Automobile Federation ( JAF )

Besitzer eines deutschen Führerscheins mit Wohnsitz in Japan Der deutsche Führerschein sollte spätestens vor Ablauf eines Jahres nach Wohnsitznahme in Japan in einen japanischen Führerschein umgeschrieben werden (ansonsten muss möglicherweise die japanische Fahrprüfung abgelegt werden).

Für die Umschreibung benötigen Sie folgende Dokumente:

www.japan.ahk.de

They live in a typical village in French-speaking Switzerland where everyone knows each other.

But she unexpectedly decides to take her driving test, thus disturbing the family routine.

Leaving her orderly daily life behind her, she sets off in an orange Citroën Dyane with a young autistic neighbour who knows all the road signs by heart!

www.artfilm.ch

Sie leben in einem typischen Westschweizer Dorf, wo jeder jeden kennt.

Eines Tages beschliesst sie, die Fahrprüfung zu machen und bringt dadurch das langjährige Familiengefüge durcheinander.

In einer orangen Dyane bricht sie vorübergehend aus ihrem geordneten Leben aus, in Begleitung des jungen autistischen Nachbarn, der alle Verkehrsschilder auswendig kennt.

www.artfilm.ch

They live in a typical village in French-speaking Switzerland where everyone knows each other.

But she unexpectedly decides to take her driving test, thus disturbing the family routine.

www.artfilm.ch

Sie leben in einem typischen Westschweizer Dorf, wo jeder jeden kennt.

Eines Tages beschliesst sie, die Fahrprüfung zu machen und bringt dadurch das langjährige Familiengefüge durcheinander.

www.artfilm.ch

They live in a typical village in French-speaking Switzerland where everyone knows each other.

But she unexpectedly decides to take her driving test, thus disturbing the family routine.

Leaving her orderly daily life behind her, she sets off in an orange Citroën Dyane with a young autistic neighbour who knows all the road signs by heart!

www.artfilm.ch

Sie leben in einem typischen Westschweizer Dorf, wo jeder jeden kennt.

Eines Tages beschliesst sie, die Fahrprüfung zu machen und bringt dadurch das langjährige Familiengefüge durcheinander.

In einer orangen Dyane bricht sie vorübergehend aus ihrem geordneten Leben aus, in Begleitung des jungen autistischen Nachbarn, der alle Verkehrsschilder auswendig kennt.

www.artfilm.ch

They live in a typical village in French-speaking Switzerland where everyone knows each other.

But she unexpectedly decides to take her driving test, thus disturbing the family routine.

www.artfilm.ch

Sie leben in einem typischen Westschweizer Dorf, wo jeder jeden kennt.

Eines Tages beschliesst sie, die Fahrprüfung zu machen und bringt dadurch das langjährige Familiengefüge durcheinander.

www.artfilm.ch

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文