Deutsch » Tschechisch

entfliehen <irr ohne ge> +haben/sein

prchat [perf (u)prchnout] , utíkat [perf utéct]

I . entflammen <ohne ge> VERB trans +haben (anzünden)

II . entflammen <ohne ge> VERB intr +sein

zapalovat [perf zapalovatpálit] se a. fig (für akk, pro akk)

entfremden <ohne ge> +haben

verscheuchen <ohne ge> +haben

entfärben <ohne ge> +haben

entführen <ohne ge> +haben (a. Flugzeug)

entfalten <ohne ge> +haben

entfesseln <e/ohne ge> +haben

entfrosten <ohne ge> +haben

verseuchen <ohne ge> +haben (a. radioaktiv)

entfloh(en)

entfloh(en) → entfliehen

Siehe auch: entfliehen

entfliehen <irr ohne ge> +haben/sein

prchat [perf (u)prchnout] , utíkat [perf utéct]

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Deutsch
Den Gutsbesitzer von Richter bittet er, Augen und Ohren offenzuhalten und darauf zu achten, ob der Geist wirklich entfleuchen werde.
de.wikipedia.org
Er rast auf das Mädchen zu, das jedoch entfleucht.
de.wikipedia.org
Die freuen sich über alle Maßen, dass ihr Essen auf Rädern zurückgekehrt ist und achten diesmal genau darauf, dass die Männer nicht noch einmal entfleuchen können.
de.wikipedia.org
Er nahm seinen Speer und ging zu der Stelle, von wo er die Fee entfleuchen sah.
de.wikipedia.org
Dann entfleucht auch noch das Hochzeitsgeschenk, ein kleiner Vogel, und alle rennen hinterher.
de.wikipedia.org
Während die schurkischen Hausbewohner entfleuchen, entkommt der Schlaufuchs durch das Fenster und über die Dächer.
de.wikipedia.org
Enttäuscht kehrt sie zum Haus des Theaterdirektors zurück, und ihren Lippen entfleuchen die von Enttäuschung und Verbitterung bestimmten Worte: „Es war nur ein Traum“.
de.wikipedia.org

"entfleuchen" auf weiteren Sprachen nachschlagen

"entfleuchen" in den einsprachigen Deutsch-Wörterbüchern


Seite auf Deutsch | English | Italiano | Polski