Latein » Deutsch

expēnsum <ī> nt, expēnsa <ae> f (expendo 3.)

Ausgabe, Aufwand

ex-pendō <pendere, pendī, pēnsum>

1.

abwiegen (bes. Geld u. Edelmetalle) [ bacam ]

2.

abwägen, erwägen, prüfen, beurteilen (nach etw.: m. Abl) [ consilia belli; verba; singula animo suo; omnes casus; testem die Glaubwürdigkeit eines Zeugen ]

3.

auszahlen, ausgeben [ nummos ]
für jmd. etw. als ausbezahlt ins Rechnungsbuch eintragen, verbuchen

4.

leihen
Geld ohne Zinsen leihen

5.

büßen, (er)leiden, erdulden, bezahlen [ supplicia; (für etw.: Gen) poenas scelerum; poenas capite; scelus den Frevel abbüßen, f. den Frevel büßen ]

ex-pers <Gen. pertis> (pars)

1.

unbeteiligt, ohne Anteil (an: Gen, selten Abl) [ consilii nicht eingeweiht in; publici consilii nicht zugelassen zu; periculorum ]

2. (m. Gen, selten m. Abl)

frei von, ohne [ humanitatis ungebildet; Graeci sermonis unkundig; ingenii ohne Talent; culpae schuldlos; sui außer sich; metu furchtlos ]

I . ex-petō <petere, petīvī, petītum> VERB trans

1.

erstreben, heftig wünschen, verlangen, fordern [ gloriam; alcis mortem o. vitam jmdm. nach dem Leben trachten; poenas ab alqo jmd. bestrafen; supplicia vollziehen ] (auch m. Infin, A. C. I., ut)

2.

zu erreichen suchen [ Asiam ]

II . ex-petō <petere, petīvī, petītum> VERB intr

1. (in alqm; alci)

jmdm. zustoßen, jmd. treffen
widerfahren

2. Plaut.

dauern

expectō

→ exspectō

I . ex-pediō <pedīre> VERB trans

1.

losmachen, loswickeln, entwirren, herauswinden [ nodum lösen; caput Iaqueis mortis; illigatum ]

2.

freimachen, befreien, retten [ alqm occupatione; nos omni molestia; ex servitute filium ]
herauswinden, durchhelfen [ alqm per acuta belli ]
se expedire u. mediopass. expediri
sich heraushelfen, entkommen [ curā; crimine; ex turba ]

3. (Schwieriges)

abwickeln, ausführen, zustande bringen, erledigen, besorgen [ res; negotia; commeatūs; rem frumentariam die Verproviantierung ordnen; exitum orationis ]

4.

beseitigen, abtun [ curas ]
überwinden [ quod instat ]

5.

ermöglichen, fördern, ausfindig machen, auftreiben [ iter fugae; alci vicarium; sibi locum sich Raum schaffen ]

6.

(heraus)holen, herbeischaffen [ virgas; Cererem canistris Brot aus den Körben ]

7.

zum Kampf rüsten, in Bereitschaft setzen; herausholen [ arma, ferrum sich kampfbereit machen; legiones; exercitum; vela; naves segelfertig machen; se ad pugnam ]

8.

entwickeln, darlegen, erläutern, melden [ initia et causas morbi; ea de caede ]

9. poet

werfen, schleudern [ discum ]

10. Plaut.

sich entwickeln; ablaufen

II . ex-pediō <pedīre> VERB intr

1.

förderlich sein, nützen [ rei publicae ]
meist unpers expedit
es nützt, es ist zuträglich (m. Infin; A. C. I.; ut; Subj. nur Neutr. eines Pron o. allgemeinen Adj wie z. B. id, nihil, aliud)

2. Tac.

sich bereitmachen, ausziehen [ ad bellum ]

3. Plaut.

sich entwickeln, ablaufen

ex-pellō <pellere, pulī, pulsum>

1.

hinaus-, wegtreiben, vertreiben, verjagen [ alqm manibus; pecus portā; agris; hostes finibus; naves a litore in altum; sagittam arcu abschießen; alqm domo patriāque; alqm (ex) re publicā; regem regno; alqm in provinciam zum Rückzug in die Provinz zwingen ]

2.

berauben [ alqm vitā, potestate ]

3.

verbannen [ alqm civitate ]

4.

aus-, verstoßen [ uxorem e matrimonio ]

5. (Stimmungen, Zustände)

vertreiben, verdrängen, beseitigen [ famem; somnum; morbum; laetitias (curas) ex pectore; memoriam alcis rei; sententiam verwerfen ]

6. (vom Meer)

ans Land werfen, auswerfen [ navigia in ripam; corpora; alqm naufragio ]
expello Pass.
Schiffbruch erleiden

ex-pōnō <pōnere, posuī, positum>

Neulatein
belichten

ex-pandō <pandere, pandī, pānsum [o. passum] >

1. nachkl.

ausbreiten, ausspannen [ alas ]

2. nachkl.

weit öffnen [ fores ]

3. Lucr.

klar darlegen, verkünden [ rerum naturam dictis ]

ex-pingō <pingere, pīnxī, pictum>

1. nachkl.

aus-, bemalen, schminken [ genas; cutem ]

2. übtr

ausmalen, anschaulich schildern

ex-piō <piāre>

1.

durch Sühne reinigen, entsühnen [ civitatem; forum a sceleris vestigiis ]

2.

wiedergutmachen, sühnen, büßen, abbüßen (lassen) [ legatorum iniurias; caedem regis; incommodum virtute; scelus supplicio; consulum ignominiam ]

3.

durch Opfer sühnen, unschädlich machen, (die bösen Folgen v. etw.) abwenden [ prodigium; vocem nocturnam ]

4. (durch Sühnopfer)

versöhnen, besänftigen [ poenis manes mortuorum; iram caelestium ]

ex-pleō <plēre, plēvī, plētum> (vgl. compleo, plenus)

1.

aus-, anfüllen, füllen [ fossam aggere; cavernas; locum vollständig besetzen ]

2. übtr

erfüllen [ animum gaudio; condicionem ]

3. (Pflichten, Aufgaben)

erfüllen [ officium; munus; mortalitatem sein Schicksal als Sterblicher ]

4.

voll erreichen [ muri altitudinem; quadraginta annos o. quadragesimum annum volle 40 Jahre erreichen; centurias o. tribūs die volle Anzahl der Stimmen bekommen; quinque orbes cursu durchlaufen ]

5.

vervollständigen, ergänzen [ nautarum numerum; exercitum ]

6.

sättigen, stillen, befriedigen [ sitim; iram; cupiditatem; alcis spem; avaritiam pecuniā; dolorem lacrimis; alqm divitiis zufrieden stellen ]

7. (Zeiten)

erfüllen, vollenden, überstehen [ supremum diem sterben; annos fatales ]

ex-plōsī

Perf v. explodo

Siehe auch: ex-plōdō

ex-plōdō <plōdere, plōsī, plōsum>, ex-plaudō <plaudere, plōsī, plōsum> (plaudo)

1.

jmd. auspfeifen [ histrionem ]

2. übtr

verwerfen, ablehnen [ sententiam ]

3. poet; nachkl.

schlagend hinaus-, forttreiben, vertreiben

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina