Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „gablet“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Beim Kreisverkehr biegen Sie dann in die Lübsche Straße und nehmen nach etwa 300 m den Weg hinein ins Naturschutzgebiet Lübsche Torweide.

Dort wo der Weg sich gabelt, können Sie schon in die Fenster der Ateliers der Fakultät Gestaltung auf dem Hochschul-Campus blicken.

…mit dem Auto

www.hs-wismar.de

At the roundabout, turn right into Lübsche Straße, follow the road for about 300 metres and then turn into the nature reserve “ Lübsche Torweide ”.

When you come to a fork in the road, you will be able to look in through the windows of the studios belonging to the Faculty of Design on the University Campus.

…by car

www.hs-wismar.de

führt.

Talabwärts gabelt sich der Waldweg nochmals, Sie steigen bitte links in den Weg ein und folgen diesem bergab.

Nach einigen Metern haben Sie auf der linken Seite den Weinberg mit dem Namen " Paradies ".

www.radebeul.de

hiking trail.

Heading downhill the forest path forks - continue to the left and follow the path down into the valley.

After a few meters you will see a vineyard with the name " Paradise " to your left.

www.radebeul.de

Als Bestandteil des transeuropäischen Eisenbahnnetzes verbindet die POS die Agglomerationsräume Paris, Metz-Nancy, Saarbrücken, Rhein-Neckar, Rhein-Main und Berlin.

Die Strecke gabelt sich bei Boudrecourt in einen Nord- und einen Südast.

Der Südast führt über Straßburg und Karlsruhe und wird vom französischen TGV nach Realisierung der Neubaustrecken in einer Fahrzeit von 2h35 befahren.

www.m-r-n.com

As part of the trans-European rail network, POS connects the Paris, Metz-Nancy, Saarbrücken, Rhine-Neckar, Rhine-Main and Berlin conurbation areas.

The line forks into a northern branch and a southern branch near Boudrecourt.

The southern branch runs via Strasbourg and Karlsruhe, and following completion of the new lines will be covered by the French TGV in 2 hours and 35 minutes.

www.m-r-n.com

Jungfernrebe an einem Rankfeld wie 4030, nach dem herbstlichen Vorschnitt, Foto darüber im belaubten Zustand

Die Ranken sind bei P. inserta sehr lang, wenig gegabelt und umschlingen sich oft selbst und benachbarte Triebe Sie ähneln damit stark den Ranken der " echten ", Trauben tragenden Reben.

www.fassadengruen.de

Photo above with foliage.

The tendrils in P. inserta are very long, with few forks and often twine around themselves and neighbouring shoots. They are therefore very similar to the true grape bearing grapevines.

www.fassadengruen.de

.

Bei Lustheim tritt der von der Isar kommende Kanal in den Park ein, wobei sich die Kanalführung gabelt und einen Halbkreis um das Schlösschen bildet.

In dem südlich die Gartenanlage flankierenden Kanal wird Würmwasser aus dem Karlsfelder Kanal von Schleißheim nach Lustheim geführt.

www.schloesser-schleissheim.de

, was constructed from the River Würm in the southwest, beginning north of Allach ( near Karlsfeld ).

The canal from the Isar enters the park near Lustheim, forks and forms a semicircle round the little palace.

The canal along the south side of the garden is supplied via the Karlsfeld Canal with water from the Würm, which flows from Schleißheim to Lustheim.

www.schloesser-schleissheim.de

Auf das Kommando hin stellten sich 2000 Menschen, wie von einem Zauberstab berührt, in Reihen auf [ … ]

Am Ende des Dorfes gabelte sich der staubige Weg in zwei Richtungen.

Die Mehrheit der Kolonnen bog nach links ab, wir begaben uns nach rechts, hinter den SS-Männern her, die uns den Weg zeigten […]

www.wollheim-memorial.de

At his command two thousand men lined up in rows as if they had been touched by a magic wand …

The dusty road forked at the end of the village.

The majority of columns turned to the left, while we marched to the right, behind the two SS men who were showing us the way …

www.wollheim-memorial.de

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文