Latein » Deutsch

fasciō <fasciāre> (fascia) nachkl.

umwickeln, umwinden

lascīviō <lascīvīre> (lascivus)

ausgelassen, lustig, fröhlich, übermütig sein; sich gehenlassen
hüpft fort

ex-asciō <asciāre> (ascia) Plaut. (m. der Axt)

sorgfältig behauen
exascio übtr
ausklügeln, genau durchdenken

de-asciō <asciāre> (ascia)

1.

mit der Axt behauen, glätten

2. Plaut.

betrügen, prellen

glaciō <glaciāre> (glacies) poet; nachkl.

zu Eis machen, in Eis verwandeln [ nives ]

sauciō <sauciāre> (saucius)

1.

verwunden, verletzen [ hostem telis; alqm virgis; genas ungue blutig kratzen ]; tödlich verwunden

2. Ov.

(Boden) aufreißen [ duram humum vomere ]

3. Plaut. übtr

tödlich treffen [ alci cor ]

lassō <lassāre> (lassus) poet; nachkl.

as-sociō <sociāre> nachkl.

verbinden, vereinigen mit

lascīvia <ae> f (lascivus)

1.

Ausgelassenheit, Fröhlichkeit, Mutwille
gleich launenhaft

2.

Zügellosigkeit, Ausschweifungen, zügellose Lebensweise

3. nachkl.

Geziertheit im Ausdruck

lascīvus <a, um>

1.

ausgelassen, fröhlich, lose, mutwillig [ iuvenes; haedo; capella; verba; hedera üppig rankend; carmina u. poëta tändelnd; aetas ]

2.

zügellos, frech, ausschweifend, wollüstig [ oscula; corporis motus; puella ]

3. (v. der Rede)

lascivus nachkl.
üppig, geziert [ oratio ]

cruciō <cruciāre> (crux)

1.

quälen, martern, peinigen (körperl. u. seelisch); grausam hinrichten
se cruciare u. mediopass.
sich quälen, sich abhärmen
crucior miser Ter.
sich abquälend, sich schindend [ cantherius ]

2. Kirchenlatein

ans Kreuz schlagen, kreuzigen

cambiō <cambiāre> nachkl.

wechseln, (ein)tauschen

palliō <palliāre> (pallium) spätlat

verdecken, verbergen, bemänteln

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina