Latein » Deutsch

palpō1 <palpāre>, palpor (palpārī)

liebkosend streicheln, liebkosen; schmeicheln

palpō2 <ōnis> m (palpo¹) Pers.

Schmeichler

palma2 <ae> f

→ parma

Siehe auch: parma

parma <ae> f (griech. Fw.)

1.

(kleiner) Rundschild der leichten Infanterie u. Reiterei

2. poet (übh.)

Schild

3. Mart. meton.

Gladiator

palleō <pallēre, palluī, –>

1.

blass, bleich, fahl sein

2. poet

gelblich, grünlich sein

3.

palleo poet
sich entfärben, seine natürliche Farbe verlieren

4. poet; nachkl.

krank sein [ argenti amore ]
vom Nichtstun

5. poet meton.

sich ängstigen, sich fürchten, besorgt sein (vor etw.: alqd; für, um jmd.: alci) [ pontum vor; pueris um; ad (bei) omnia fulgura ]

palear <āris> nt poet; nachkl. (meist Pl)

Wamme (vom Hals des Rindes herabhängende Hautfalte)

pālor <pālārī>

1.

sich zerstreuen, umherschweifen

2. übtr

irren, schwanken

palmes <mitis> m (palma¹) poet

Zweig [ arboris ]; Rebschössling; Weinstock

palmula1 <ae> f Demin. v. palma

1. poet

Ruder(schaufel)

2. vorkl.

Palme, Palmzweig

3. vorkl. meton.

Dattel

Siehe auch: palma

palma1 <ae> f

1.

(flache) Hand
Fingerspitzen

2. poet

Ruder(blatt), Schaufel

3.

Palme [ viridis ]

4. poet; nachkl.

Palmfrucht, Dattel [ rugosae ]

5.

Palmzweig

6.

Besen

7.

Siegespalme, Siegespreis [ Olympiaca ]

8.

Vorzug; Sieg; Ruhm
des Sieges

9. Verg.

Bewerber um den Siegespreis, Sieger
dritter Sieger

10.

Schössling, äußerster Zweig

Palmȳra <ae> f

Stadt in Syrien

I . palam ADV

1.

öffentlich, vor aller Augen

2. übtr

a.

offen, unverhohlen

b.

offenkundig, bekannt
bekannt machen
palam fieri (m. A.C. I.)
bekannt werden

II . palam PRÄP b. Abl

vor, in Gegenwart von [ populo; senatu; omnibus ]

palea <ae> f (auch im Pl)

Spreu
eine Schiffsladung Spreu

palla <ae> f

1.

langes, vorn offenes Obergewand, Mantel der röm. Frauen u. der tragischen Schauspieler auf der Bühne

2. Sen.

Vorhang

pallor <ōris> m (palleo)

1.

Blässe [ gelidus ]

2.

pallor poet
gelbliche Farbe
werden gelb

3. meton.

Angst, Furcht
Pallor personif.
als Gottheit

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina