Latein » Deutsch

Übersetzungen für „popoludní“ im Latein » Deutsch-Wörterbuch (Springe zu Deutsch » Latein)

Meintest du vielleicht: populari , populus , poplus und poposci

poposcī

Perf v. posco

Siehe auch: poscō

poscō <poscere, poposcī, –>

1.

verlangen, fordern [ argentum; pugnam; libertatem; veniam ]
man verlangt nach uns
alqm imperatorem poscere (m. dopp. Akk; jmd. o. etw. als o. zu etw.)
poscor pass. m. Akk
man verlangt etw. v. mir
ich werde aufgefordert, die P. zu besingen
posco m. ut, m. Infin o. m. A. C. I. auch:
auffordern

2. (v. Sachen)

posco übtr
etw. erfordern

3. poet

posco (m. Akk)
nach etw. forschen, nach etw. fragen, etw. wissen wollen [ causas; pretium ]
quae sit sententia, posco (m. indir. Frages.)

4. (zum Kampf)

herausfordern [ alqm in proelia; maioribus poculis einander herausfordern ]

5.

vor Gericht laden [ dictatorem reum ]

6. (m. Akk) Plaut.

(um ein Mädchen) anhalten

7. poet; nachkl.

rufen [ hominem clamore ]
der Himmel ruft mich

8. poet

anrufen, anflehen

poplus1 <ī> m altl.

→ populus

Siehe auch: pōpulus , populus

pōpulus2 <ī> f poet; nachkl.

Pappel [ alba Silberpappel ]

populus1 <ī> m

1.

Volk, das einen Staat bildet [ Romanus; Carthaginiensis ]

2.

Bürgerschaft, Gemeinde

3. (in Rom)

a. (in der Frühzeit)

Blutsadel, Patrizier (im  ↮ zu den Plebejern)

b. (später)

Gesamtheit des Volkes (Patrizier u. Plebejer)

c. (seltener)

die Plebejer = plebs

4.

Volksmenge, Leute, Bevölkerung [ urbanus ]
Publikum
bei allen bekannt machen

5.

Menge [ amicorum; fratrum; imaginum ]

6. meton.

a.

Gebiet, Bezirk, Gau, Stamm

b. Ov.

freie Straße, Gasse

c. nachkl.

Gemeinde-, Staatskasse

7. mlt.

a.

christl. Gemeinde

b.

Christenheit

populus1 <ī> m

1.

Volk, das einen Staat bildet [ Romanus; Carthaginiensis ]

2.

Bürgerschaft, Gemeinde

3. (in Rom)

a. (in der Frühzeit)

Blutsadel, Patrizier (im  ↮ zu den Plebejern)

b. (später)

Gesamtheit des Volkes (Patrizier u. Plebejer)

c. (seltener)

die Plebejer = plebs

4.

Volksmenge, Leute, Bevölkerung [ urbanus ]
Publikum
bei allen bekannt machen

5.

Menge [ amicorum; fratrum; imaginum ]

6. meton.

a.

Gebiet, Bezirk, Gau, Stamm

b. Ov.

freie Straße, Gasse

c. nachkl.

Gemeinde-, Staatskasse

7. mlt.

a.

christl. Gemeinde

b.

Christenheit

populor <populārī>, populō <populāre> (populus¹) altl., klass. nur Pass.

1.

verwüsten, verheeren, (aus)plündern, berauben [ agros; patriam; Achivos ]

2. poet; nachkl. übtr

vernichten, zerstören

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina