Englisch » Deutsch

res·er·va·tion [ˌrezəˈveɪʃən, Am -zɚˈ-] SUBST

1. reservation usu pl:

reservation (doubt)
reservation (objection)
with/without reservation[s]

2. reservation TOURISM:

reservation
reservation
flight/hotel/table reservation
Flug-/Hotel-/Tischreservierung f
to make a reservation
to make a reservation

3. reservation no pl TOURISM:

reservation
reservation
reservation of seats

4. reservation (area of land):

reservation

5. reservation JUR:

reservation
reservation
reservation of ownership

reservation SUBST MKT-WB

Fachwortschatz

reservation SUBST handel

Fachwortschatz

cen·tral res·er·ˈva·tion SUBST Brit

re·ser·ˈva·tion price SUBST

reservation price
reservation price of labour JUR

liquidity reservation SUBST INV-FIN

Fachwortschatz

central reservation INFRASTR

Fachwortschatz

reservation of ownership SUBST WIRECHT

Fachwortschatz

reservation of priority SUBST IMMO

Fachwortschatz
reservation of priority

reservation price of labour SUBST WIRECHT

Fachwortschatz
reservation price of labour
Deutsch » Englisch

Übersetzungen für „reservation“ im Deutsch » Englisch-Wörterbuch (Springe zu Englisch » Deutsch)

Re·ser·va·ti·on <-, -en> [rezɛrvaˈtsi̯o:n] SUBST f CH (Reservierung)

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

The fast, user-friendly platform made the project flow seamlessly.

A truly exceptional service provider whom we can recommend without reservation."

www.drooms.com

Die schnelle und einfach zu bedienende Plattform hat einen reibungslosen Ablauf unseres Projekts ermöglicht.

Ein wirklich hervorragender Dienstleister, den wir ohne Bedenken weiterempfehlen können."

www.drooms.com

in 2006.

The aim was to produce an initial assessment of the participants' acceptance, wishes and reservations with respect to nanotechnology and to identify any unanswered questions.

www.bag.admin.ch

Als Kompetenzzentrum der Akademien der Wissenschaften hat TA-SWISS 2006 den Publifocus « Nanotechnologien und ihre Bedeutung für Gesundheit und Umwelt » durchgeführt.

Ziel war es, mit den Teilnehmenden erste Einschätzungen über Akzeptanz, Wünsche, Bedenken und offene Fragen bezüglich Nanotechnolgie zu gewinnen.

www.bag.admin.ch

The material composition complies with EU Directive 2002 / 72 and its addenda.

The examinations show that there are no reservations regarding the use of the material in long-term contact with foods containing water and fats.

Do PLEXIGLAS® and ACRIFIX® products comply with RoHS Directive 2002/95/EC?

www.plexiglas.de

Das Material entspricht in seiner Zusammensetzung der EG Richtlinie 2002 / 72 und Ergänzungen.

Aus den Untersuchungsergebnissen ergeben sich keine Bedenken, das Material im Langzeitkontakt mit wasser- und fetthaltigen Lebensmitteln einzusetzen.

Erfüllen PLEXIGLAS® und ACRIFIX® Produkte die RoHS-Richtlinie 2002/95/EG?

www.plexiglas.de

t delete Debian ).

As trying a new operating system will take some of your valuable time, it is understandable that you may have reservations.

For this reason we compiled a list of pros and cons of Debian.

www.debian.org

( Wir sind zuversichtlich, dass dies nicht Debian sein wird, nachdem Sie die Fähigkeiten von Linux entdeckt haben . )

Da das Ausprobieren eines neuen Betriebssystems einiges von Ihrer wertvollen Zeit in Anspruch nehmen wird, ist es verständlich, wenn Sie einige Bedenken haben.

Daher haben wir eine Liste von Pros und Kontras von Debian aufgestellt.

www.debian.org

BMELV - Press - Federal Ministry of Agriculture fights to maintain the high level of protection for bees in Germany

Due to severe reservations, the Federal Ministry of Food, Agriculture and Consumer Protection regrets that it was unable to endorse today s proposal in Brussels by the EU Commission on restricting the Europe-wide use of neonicotinoid crop protection products for the protection of bees.

www.bmelv.de

BMELV - Pressemitteilungen - Bundeslandwirtschaftsminist... kämpft für den Erhalt des hohen Schutzniveaus von Bienen in Deutschland

Das Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz bedauert, dass es einem Vorschlag der EU-Kommission zur europaweiten Einschränkung der Pflanzenschutzmittelgruppe Neonikotinoide zum Schutz der Bienen heute in Brüssel aufgrund gravierender Bedenken nicht zustimmen konnte.

www.bmelv.de

In those days he was de facto still confronted with brigades of draughtsmen who had to render the sketches and drawings he ’d dashed off with a thick 3b pencil into measurements and proportions, with cohorts of builders who had to work by hand and set up falsework for forming the concrete, and with engineers who grew up and were trained in the mental space of Euclidean geometry.

All expressed reservations and concerns – and not without good reason – about whether the fractal shape composed of hanging and protruding elements that they saw on Scharoun’s drawings and sketches could be transferred into a stable reality of steel, iron, concrete and wood at all.

Those who looked more closely saw bends and slopes everywhere, broken lines and edges at flat or wide angles.

www.berliner-philharmoniker.de

De facto stand er noch vor Brigaden von technischen Zeichnern, die seine mit dem dicken 3b-Bleistift hingeworfenen Skizzen und Zeichnungen in Maß und Proportion zu übersetzen hatten, vor Kohorten von Bauhandwerkern, die für die Schalung des Betons Hand und Lehrgerüste anlegen mussten, und vor Ingenieuren, die im Denkraum der euklidischen Geometrie aufgewachsen und erzogen waren.

Sie alle meldeten – und nicht zu Unrecht – Bedenken und Sorgen an, ob denn das fraktale und aus hängenden und ragenden Elementen zusammengesetzte Gebilde, das sie auf Scharouns Zeichnungen und Skizzen sahen, überhaupt in eine stabile Realität aus Stahl, Eisen, Beton und Holz zu überführen sei.

Wer genauer hinsah, sah überall Knicke und Schrägen, abgebrochene Linien und Kanten im flachen oder weiten Winkel.

www.berliner-philharmoniker.de

For Verheugen, it was utterly incomprehensible why many EU and German politicians were reluctant to present the EU ’s eastern enlargement as just such a success story.

“Or has any politician ever told you honestly that of all the fears and reservations that had been voiced at the time, not a single one has come true?” asked the former Commission member.

The increase in prosperity could easily be measured by the increase in tax monies and jobs.

www.bmw-stiftung.de

Gänzliches Unverständnis äußerte Verheugen für den Unwillen vieler Politiker aus der EU und Deutschland, die EU-Osterweiterung als eine solche Erfolgsgeschichte darzustellen.

„Oder hat Ihnen jemals ein Politiker aufrichtig gesagt, dass sich kein einziges der Bedenken von damals bewahrheitet hat?“, fragte der ehemalige Kommissionspolitiker das Publikum.

Der Wohlstandszuwachs lasse sich klar in einem Steuerzuwachs und in mehr Arbeitsplätzen messen.

www.bmw-stiftung.de

Hamburg, 8 August 2011 – The European Commission has authorised the acquisition of Luvata ’s Rolled Products Division ( Luvata RPD ) by Aurubis AG without restrictions.

Following the conclusion of the merger control examination, the Commission announced today that the transaction can be approved without reservations.

The antitrust authorities in the USA and Turkey had previously given their approval.

www.aurubis.com

Hamburg, 8. August 2011 – Die Europäische Kommission hat die Akquisition der Rolled Products Division von Luvata ( Luvata RPD ) durch die Aurubis AG ohne Auflagen genehmigt.

Nach Abschluss der fusionskontrollrechtlichen Prüfung gab die Kommission heute bekannt, dass das Vorhaben ohne Bedenken freigegeben werden kann.

Die Kartellbehörden in den USA und der Türkei hatten bereits zuvor zugestimmt.

www.aurubis.com

In our opinion, based on our audit, the consolidated financial statements dated 31 December 2004 give a true and fair view of the net assets, financial situation, results of operations and cash flows for the financial year in accor- dance with IFRS / IAS.

Our audit, which also extended to the group management report prepared by the Board of Managing Directors for the financial year from 1 January 2004 to 31 December 2004, has not led to any reservations.

In our opinion, on the whole the group management report provides a suitable understanding of the group’s position and suitably presents the risks of future development.

www.comdirect.de

Nach unserer auf der Grundlage unserer Prüfung gewonnenen Überzeugung vermittelt der Konzernabschluss zum 31. Dezember 2004 in Übereinstimmung mit den IFRS / IAS ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der Vermögens-, Finanz- und Ertragslage des Konzerns sowie der Zahlungsströme des Geschäftsjahres.

Unsere Prüfung, die sich auch auf den vom Vorstand für das Geschäftsjahr vom 1. Januar 2004 bis zum 31. Dezem- ber 2004 aufgestellten Konzernlagebericht erstreckt hat, hat zu keinen Einwendungen geführt.

Nach unserer Über- zeugung gibt der Konzernlagebericht insgesamt eine zutreffende Vorstellung von der Lage des Konzerns und stellt die Risiken der künftigen Entwicklung zutreffend dar.

www.comdirect.de

We believe that our audit provides a reasonable basis for our opinion.

Our audit has not led to any reservations.

In our opinion, based on the findings of our audit, the annual financial statements comply with the legal requirements and give a true and fair view of the net assets, financial position and results of operations of the company in accordance with German principles of proper accounting.

www.berenberg.de

Wir sind der Auffassung, dass unsere Prüfung eine hinreichend sichere Grundlage für unsere Beurteilung bildet.

Unsere Prüfung hat zu keinen Einwendungen geführt.

Nach unserer Beurteilung aufgrund der bei der Prüfung gewonnenen Erkenntnisse entspricht der Jahresabschluss den gesetzlichen Vorschriften und vermittelt unter Beachtung der Grundsätze ordnungsmäßiger Buchführung ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der Ver- mögens-, Finanz- und Ertragslage der Gesellschaft.

www.berenberg.de

Beispiele aus dem Internet (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Check out Am Abreisetag stehen Ihnen die Zimmer bis 11.00 Uhr zur Verfügung.

Reservation Durch die Angabe Ihrer persönlichen Daten und als Garantie für Ihre Reservation bitten wir Sie, uns bis spätenstens 30 Tage vor Anreise eine Vorauszahlung von 50% des Gesamtbetrages auf unser Postkonto zu überweisen:

Bankname:

posthotel-arosa.ch

Check in 15.00 pm Check out 11.00 am

Reservation By providing your personal data and as guarantee for your reservation, we ask you to transfer a deposit of 50 % of the total amount to our account at least 30 days before arrival

Name of bank:

posthotel-arosa.ch

Preise CHF 65.-.

Der Korb beinhaltet auch eine Flasche Mineralwasser (andere Getränke auf Anfrage bei der Reservation)

Hôtel La Prairie Wellness & SPA, 14 Punkte G&M

www.yverdonlesbainsregion.ch

Price CHF65.-.

The hamper includes a bottle of mineral water (other drinks on request with your reservation)

Hôtel La Prairie Wellness & SPA, 14 points G&M in Yverdon-les-Bains

www.yverdonlesbainsregion.ch

CHF 65.00.

Der Korb beinhaltet auch eine Flasche Mineralwasser (andere Getränke auf Anfrage bei der Reservation) Kinder bis 5 Jahre:

Gratis Kinder von 6 bis 12 Jahren:

www.neuchateltourisme.ch

CHF 65.00.

The hamper includes a bottle of mineral water (other drinks on request with your reservation). Children up to the age of 5:

free Children aged from 6 to 12:

www.neuchateltourisme.ch

Das Ristorante Ratatouille

Für Auskünfte zu den Menüs und den Öffnungszeiten oder für Reservationen kontaktieren Sie direkt das Restaurant (Tel.

+41 (0)91 940 30 57).

www.postauto.ch

Ristorante Ratatouille

For information about the menu, opening times and reservations please contact the restaurant directly (tel.

+41 (0)91 940 30 57).

www.postauto.ch

In der Hochsaison ( Weihnachts- und Neujahrswoche / Februar ) empfehlen wir Ihnen frühzeitig eine Reservation zu machen.

Sie haben Ihren Platz auf sicher, wenn Sie Ihre Reservation bis spätestens 15.00 Uhr am Sonntag vor dem Kurs bei uns im Büro bestätigen.

Bei 4 - 5 Gruppenunterrichttagen sind die folgenden Leistungen im Preis inbegriffen:

stoos.skischoolshop.com

We advice you to book your lessons in advance especially for Christmas / New year Holidays and February.

We can guarantee your place if you confirm your reservation until Sunday at 3 pm in our office.

At 4 - 5 days of group lessons, the following services are included in the price:

stoos.skischoolshop.com

CHF 15.- - Donnerstags :

Zug und Eintritt CHF 10.- (Erwachsene und Kinder) Reservationen und Informationen GoldenPass E-Mail:

info@goldenpass.ch Tel. :

www.montreuxnoel.ch

CHF 15 - Thursdays :

Train and admission CHF 10 (adult and children) Reservations and information GoldenPass email:

info@goldenpass.ch Tel. :

www.montreuxnoel.ch

iPhone, iPhone, Android – Mit Best Western Mobile sind Sie auch unterwegs immer auf dem Laufenden :

Informationen über einzelne Hotels, Zimmer reservieren, Reservation ändern oder stornieren.

Best Western Mobile ( iPhone, iPad, Android ):

www.bestwestern.ch

iPhone, iPhone, Android – Even when you ’ re on the road, you can always access our websites :

Search for hotels, reserve rooms, change or cancel your reservation and plan your trip.

Best Western Mobile ( iPhone, iPad, Android ):

www.bestwestern.ch

Preis Erwachsene und Kinder ab 8 Jahren :

CHF 5.00 Kinder bis 8 Jahre: gratis Geführte Kneipp-Besuche ( Reservation erforderlich ) ab 10 Personen, Dauer 2 Std.:

CHF 150.00

www.juradreiseenland.ch

Price Adults and children from 8 years :

CHF 5.00 Children up to 8 years: free of charge Guided Kneipp visits ( upon reservation ) for a minimum of 10 persons, duration 2h:

CHF 150.00

www.juradreiseenland.ch

Vorgehensweise zur Anmeldung des Assistenzbedarfs für Personen mit eingeschränkter Mobilität :

- Personen mit eingeschränkter Mobilität informieren die Fluggesellschaft mindestens 48 Stunden vor ihrem planmässigen Abflug über ihren Assistenzbedarf, üblicherweise bei der Reservation ihres Fluges.

- Die Fluggesellschaft muss den entsprechenden Servicedienstleister am Flughafen mindestens 36 Stunden vor dem planmässigen Abflug der Person mit eingeschränkter Mobilität schriftlich informieren.

www.euroairport.com

cgs

- Persons with reduced mobility notify their airline at least 48 hrs before their scheduled time of departure of their need of assistance, usually during the reservation process.

- The airline must notify the service provider of the airport in writing at least 36 hours before the scheduled time of departure of the person with reduced mobility.

www.euroairport.com

service @ library.ethz.ch

Für weitere Fragen zu Einschreibung, Bestellung, Reservation senden Sie eine E-Mail an Ihre Stammbibliothek oder an service@library.ethz.ch.

09.10.2013

www.nebis.ch

service @ library.ethz.ch

For further questions on registration, ordering and reservations, send an email to your home library or service@library.ethz.ch.

09.10.2013

www.nebis.ch

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文