Latein » Deutsch

silēns <Gen. entis>

P. Adj. zu sileo

schweigend, still
die Schatten der Verstorbenen

Siehe auch: sileō

I . sileō <silēre, siluī, –> VERB intr

1.

still sein, schweigen

2. (v. Personen u. Sachen)

sileo übtr
untätig sein, feiern, ruhen,

II . sileō <silēre, siluī, –> VERB trans

etw. verschweigen, unerwähnt lassen [ fortia facta; merita alcis ]

siler <eris> nt poet; nachkl.

Bachweide

silua poet

→ silva

Siehe auch: silva

silva <ae> f

1.

Wald, Waldung, Forst, Gehölz [ densa; pinea; publicae Staatsforsten ]
= Diana
= Faune u. Satyrn

2.

Park

3. poet meton.

Baum, Bäume, Strauch, Sträucher, Gestrüpp

4. poet übtr

Wald v. Speeren

5.

große Menge, Fülle, reicher Vorrat [ dolorum; virtutum et vitiorum ]
silva nachkl.
als Titel v. Schriften (weg. der Mannigfaltigkeit des Stoffes)

6. nachkl.

unverarbeiteter Stoff, Konzept

silus <a, um>

plattnasig
Silus subst. als cogn.

silva <ae> f

1.

Wald, Waldung, Forst, Gehölz [ densa; pinea; publicae Staatsforsten ]
= Diana
= Faune u. Satyrn

2.

Park

3. poet meton.

Baum, Bäume, Strauch, Sträucher, Gestrüpp

4. poet übtr

Wald v. Speeren

5.

große Menge, Fülle, reicher Vorrat [ dolorum; virtutum et vitiorum ]
silva nachkl.
als Titel v. Schriften (weg. der Mannigfaltigkeit des Stoffes)

6. nachkl.

unverarbeiteter Stoff, Konzept

I . sileō <silēre, siluī, –> VERB intr

1.

still sein, schweigen

2. (v. Personen u. Sachen)

sileo übtr
untätig sein, feiern, ruhen,

II . sileō <silēre, siluī, –> VERB trans

etw. verschweigen, unerwähnt lassen [ fortia facta; merita alcis ]

silex <licis> m u. f

1.

harter Stein, Kiesel(stein), Feuerstein, Granit
pflastern
Stein

2. poet meton.

Fels [ acuta ]

sīl1 <sīlis> nt

sil
Ocker

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina