Latein » Deutsch

Melita <ae> f

Malta

sēmita <ae> f

1.

Fußweg, Pfad, Seitenweg, Bürgersteig [ angusta et ardua ]

2.

semita übtr
Bahn, Weg
v. denen, die anderen raten wollen, sich selbst aber nicht raten können (= ihren eigenen Weg nicht wissen)

amita <ae> f

Tante (väterlicherseits)
amita Tac.
Großtante

alūcita <ae> f Petr.

Mücke

cassīta <ae> f (cassis¹) ZOOL

Haubenlerche

culcita <ae> f, culcitra

Matratze, Polster, Kissen

hospita <ae> f (hospitus)

1. (weiblicher)

Gast

2.

eine Fremde

3.

Wirtin

īnstita <ae> f poet

1.

Besatz, Volant an der Tunika röm. Frauen

2. meton.

vornehme röm. Dame

obstita <ōrum> nt

vom Blitz getroffene Gegenstände

Sōspita <ae> f (sospes?, älter: Sispita)

(Er-)Retterin, Erhalterin, als Beiname der Juno

libita <ōrum> nt (libet) Tac.

Belieben, Gelüste

licita <ōrum> SUBST nt

→ licitus

Erlaubtes

Siehe auch: licitus

licitus1 <a, um> ADJ (licet) poet; nachkl.

erlaubt

Tacita <ae> f

Göttin des Schweigens, die auch magisch beschworen wurde, um üble Nachrede zu verhindern

abdita <ōrum> SUBST nt (abditus) poet; nachkl.

entlegene Räume

nāvita <ae> m

→ nauta

Siehe auch: nauta

nauta <ae> m (griech. Fw.)

1.

Seemann, Matrose, Schiffer

2. poet

Schiffseigentümer, Reeder

3. poet

Kaufmann

4. poet

Fischer

petīta <ōrum> SUBST nt (petō)

das Erwünschte

ferita <ae> f

Schlag

marīta <ae> f (maritus) poet; nachkl.

Ehefrau, Gattin

monita <ōrum> nt (moneo)

Erinnerungen, Ermahnungen; Prophezeiungen

mūnīta SUBST nt

gebahnte Wege
munita übtr
geschützt, sicher

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina