Latein » Deutsch

per-colō1 <colere, coluī, cultum> vor- u. nachkl.

1.

vollenden, ausführen [ incohata ]

2. Tac. (in der Rede)

sehr (aus)schmücken [ alqd eloquentiā ]

3.

sehr ehren; beehren [ patrem; coniugem; deos ]

per-volō2 <velle, voluī> auch in Tmesis

sehr wünschen, gern wollen (m. Infin, auch m. bl. Konjkt)

prae-volō <volāre>

voranfliegen

super-volō <volāre> poet; nachkl. (abs. o. alqd)

darüber fliegen, über etw. hinfliegen [ totum orbem ]

spectō <spectāre> Intens. v. specio

1.

schauen, blicken, hinsehen [ in undam; alte in die Höhe ]

2.

ansehen, anschauen, betrachten [ motūs siderum; caeli signorum ordinem et pulchritudinem; übtr causam ]

3. (im Theater u. Zirkus)

specto (m. Akk)
zusehen, ein Schauspiel sich ansehen, (einem Schauspiel) beiwohnen [ ludos; fabulam; gladiatores; pugiles; artifices saltationis ]

4.

specto poet
bewundernd anschauen, anstaunen, bewundern

5.

prüfen, untersuchen, erproben [ exta; aurum in ignibus; rem Lage der Dinge ]
etw. der Feuerprobe unterziehen

6.

beurteilen (nach etw.: ex, a re o. bl. re) [ philosophos ex singulis vocibus; ex constantia; hominem ex trunco corporis; alcis animum ex animo suo ]

7.

in Betracht ziehen, berücksichtigen [ commune bonum; audaciam alcis; mores ] (auch m. indir. Frages.)

8.

nach etw. streben, nach etw. trachten, etw. beabsichtigen, an etw. denken (alqd, selten ad alqd) [ magna; praedam; fugam; locum probandae virtutis Gelegenheit suchen, um … ; ad imperatorias laudes; ad suam gloriam; alte hoch hinaus wollen ]

9. übtr (v. Sachen)

wohin zielen, sich beziehen auf, betreffen (ad) [ ad bene vivendum; ad rebellionem; ad perniciem ]
es sieht nach Krieg aus

10. (nach einer Gegend)

gelegen, gerichtet sein, liegen (ad u. in alqd, auch bl. alqd) [ ad fretum; ad orientem solem; ad meridiem; in septentriones; in regionem Hispaniae ]

Siehe auch: speciō

speciō <specere, spexī, spectum> vorkl.

sehen, schauen

praeter-volō <volāre>

1.

vorbeifliegen (an: Akk)

2. übtr

schnell entschwinden

3. (m. Akk) übtr

flüchtig über etw. hinweggehen [ haec proposita ]

dē-cōlō <cōlāre> (colum¹)

1.

durchseihen

2.

täuschen

re-volō <volāre>

zurückfliegen

dē-dolō <dolāre>

1. Plaut.

herunter-, heraushauen, abhauen
ich werde ihm bis auf den Knochen fetzenweise das Fleisch vom Leibe hauen

2. nachkl.

behauen, zurechthauen, glätten

dē-sōlō <sōlāre> (solus) poet; nachkl.

einsam machen, verlassen [ agros ]

dē-volō <volāre>

1.

herabfliegen; herabeilen, -stürzen [ de tribunali; in forum ]

2.

wegfliegen; weg-, davoneilen

prō-volō <volāre>

1. Plin.

hervor-, ausfliegen

2. (v. Menschen)

hervorstürzen, -eilen [ subito ]

sub-volō <volāre>

empor-, auffliegen [ in caelestem locum ]

inter-polō <polāre>

1.

neu herrichten, auffrischen [ togam praetextam ]

2.

(ver)fälschen, abändern

spērō <spērāre> (spes)

1. (Günstiges)

erwarten, hoffen, sich auf etw. Hoffnung machen [ meliora; pacem; omnia ex victoria; praesidium ab (ex) alqo; praemia sibi; deos auf die Götter hoffen; de alqo bene, recte Gutes erwarten; optime das Beste; (m. dopp. Akk) alqm adiutorem ]
spero aeternam inter nos amicitiam fore (m. A. C. I. fut o. Umschreibung m. fore ut)
spero aeternam inter nos amicitiam fore (m. Infin Präs u. Perf)
hoffen, annehmen, voraussetzen
hoffentlich

2. (auch m. A. C. I.) (Ungünstiges)

erwarten, (be)fürchten [ dolorem; bellum; deos ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina