Latein » Deutsch

suspectō1 <suspectāre> Intens. v. suspicio vor- u. nachkl.

1.

hinaufsehen (zu etw.: alqd) [ tabulam pictam ]

2. übtr

jmd. beargwöhnen, verdächtigen
suspecto Pass.
jmdm. verdächtig werden

3. übtr

etw. argwöhnen, wittern [ perfidiam; fraudem ]

Siehe auch: suspīciō

suspīciō2 <ōnis> f (specio)

1.

Argwohn, Verdacht
Verdacht schöpfen, argwöhnen; in Verdacht kommen, verdächtig werden (= in suspicionem cadere o. incidere)
Verdacht hegen, argwöhnen; im Verdacht stehen, verdächtig sein
unverdächtig sein
fällt auf jmd.
in jmdm. den Verdacht erregen
jmdm. verdächtig sein

2.

Grund zu Verdacht,
Verdachtsgründe, verdächtige Umstände

3.

Vermutung, Ahnung [ falsa; (von: Gen) deorum ]

suspectus1 <a, um> P. Adj. zu suspicio

1.

m. Argwohn betrachtet, verdächtig, Verdacht erregend [ nomen; legatus; bellum vermutet; (von, bei jmdm.: alci) regi; civibus; (wegen, in Bezug auf; de o. super m. Abl; Gen; nachkl.: in u. Abl; m. Infin) de noverca; super tali scelere; cupiditatis imperii; in morte matris ]
im Verdacht haben

2. vor- u. nachkl.

argwöhnisch, misstrauisch, skeptisch

Siehe auch: suspīciō

suspīciō2 <ōnis> f (specio)

1.

Argwohn, Verdacht
Verdacht schöpfen, argwöhnen; in Verdacht kommen, verdächtig werden (= in suspicionem cadere o. incidere)
Verdacht hegen, argwöhnen; im Verdacht stehen, verdächtig sein
unverdächtig sein
fällt auf jmd.
in jmdm. den Verdacht erregen
jmdm. verdächtig sein

2.

Grund zu Verdacht,
Verdachtsgründe, verdächtige Umstände

3.

Vermutung, Ahnung [ falsa; (von: Gen) deorum ]

su-spexī

Perf v. suspicio

Siehe auch: suspīciō

suspīciō2 <ōnis> f (specio)

1.

Argwohn, Verdacht
Verdacht schöpfen, argwöhnen; in Verdacht kommen, verdächtig werden (= in suspicionem cadere o. incidere)
Verdacht hegen, argwöhnen; im Verdacht stehen, verdächtig sein
unverdächtig sein
fällt auf jmd.
in jmdm. den Verdacht erregen
jmdm. verdächtig sein

2.

Grund zu Verdacht,
Verdachtsgründe, verdächtige Umstände

3.

Vermutung, Ahnung [ falsa; (von: Gen) deorum ]

sus-pendī

Perf v. suspendo

sus-pendō <pendere, pendī, pēnsum>

1.

aufhängen, erhängen (an etw.: in, ex, de, a re, auch bl. Abl) [ alqm in oleastro; spicula ex umero; se de ficu; arcum umeris; übtr vultum mentemque pictā tabellā heften auf; alqm (alqd) naso über jmd. (etw.) die Nase rümpfen ]

2. (alqd alci) poet (einem Gott zu Ehren im Tempel)

aufhängen, weihen [ arma Quirino; vestimenta deo maris ]

3.

in die Höhe bringen, emporheben [ tellurem sulco tenui in flachen Furchen aufwühlen; nemora auf den Dächern der Häuser anlegen ]

4.

stützen [ murum furculis ]

5.

zum Schweben bringen, schweben lassen, in der Schwebe halten
suspendo Pass.
schweben
auf den Zehenspitzen

6.

unentschieden lassen [ rem medio responso ]

7. poet; nachkl.

unterbrechen, hemmen, zurückhalten [ fletum ]

8. poet; nachkl. übtr

auf die Folter spannen, in Ungewissheit lassen [ animos exspectatione ];

Siehe auch: suspēnsus

suspēnsus <a, um> P. Adj. zu suspendo

1.

emporgehoben, aufgerichtet, schwebend [ aures; alae ]
hingleitend
schwebend über
sich hinbeugend über

2. (ex re) übtr

v. etw. abhängig, auf etw. beruhend

3. übtr

schwankend, unentschieden, ungewiss [ plebs; verba; animus; res kritische Lage; animi (Lok) im Herzen ]
in Spannung halten
unentschieden lassen

4. poet; nachkl.

ängstlich, unruhig

suspicāx <Gen. ācis> (suspicor)

1.

argwöhnisch, misstrauisch

2. nachkl.

Argwohn erregend, verdächtig [ silentium ]

I . su-spiciō1 <spicere, spexī, spectum> (specio) VERB intr

in die Höhe sehen, emporblicken [ in (ad) caelum ]

II . su-spiciō1 <spicere, spexī, spectum> (specio) VERB trans

1.

emporblicken zu [ astra ]

2.

bewundern, verehren [ pietatem; artes; eloquentiam ]

3.

beargwöhnen, verdächtigen

Siehe auch: suspectus , suspectus

suspectus2 <ūs> m (suspicio¹) poet; nachkl.

1.

das Hinaufschauen [ ad Olympum; in caelum ]
suspectus meton.
Höhe [ turris ]

2. übtr

Bewunderung [ honorum ]

suspectus1 <a, um> P. Adj. zu suspicio

1.

m. Argwohn betrachtet, verdächtig, Verdacht erregend [ nomen; legatus; bellum vermutet; (von, bei jmdm.: alci) regi; civibus; (wegen, in Bezug auf; de o. super m. Abl; Gen; nachkl.: in u. Abl; m. Infin) de noverca; super tali scelere; cupiditatis imperii; in morte matris ]
im Verdacht haben

2. vor- u. nachkl.

argwöhnisch, misstrauisch, skeptisch

I . su-spīrō <spīrāre> VERB intr

1.

tief Atem holen, seufzen [ ab imis pectoribus ]

2. poet

nach jmdm. schmachten (in alqo, in alqa, in alqam)

II . su-spīrō <spīrāre> VERB trans poet

ersehnen [ alios amores; matrem ]

sus-cēpī

Perf v. suscipio

Siehe auch: sus-cipiō

sus-cipiō <cipere, cēpī, ceptum> (capio)

1. poet; nachkl.

(v. unten her) auffangen [ dominam ruentem; cruorem pateris ]

2. nachkl.

stützen, aufrecht halten [ theatrum fulturis ]

3. (ein neugeborenes Kind)

vom Boden aufheben u. als das seinige anerkennen (der Vater hob das vor ihn auf den Boden gelegte neugeborene Kind auf als Symbol, dass er es anerkennen u. erziehen wolle)

4.

v. einer Frau bekommen o. m. einer Frau erzeugen [ filium ex concubina; liberos ex libertini filia ]
suscipio Pass.
geboren werden

5.

annehmen, aufnehmen [ alqm in civitatem als Bürger; candidatum; alqm discipulum als Schüler; alqm erudiendum; sacra peregrina ]

6. (m. Akk; Infin) übtr

freiwillig auf sich nehmen, übernehmen, aufnehmen, sich unterziehen [ legationem; officium; negotium; laborem; bellum; prodigia die Sühnung der Vorzeichen; iter; salutem rei publicae; (m. Akk des Gerundivs) alqm pecuniā corrumpendum die Bestechung ]

7.

unternehmen, beginnen, verrichten, veranstalten [ cursum vitae einschlagen; votum tun ];
auf sich laden [ scelus; maleficium ]

8. übtr

fassen [ consilium; odium in alqm ]

9. (m. Akk)

(er)dulden, (er)leiden, sich aussetzen [ poenam; inimicos sich verfeinden; invidiam auf sich laden; pericula ]

10.

unterstützen, verteidigen [ famam defuncti ]

11. (m. Akk)

für etw. empfänglich sein [ religiones in sich aufkommen lassen; consolationem der Tröstung fähig sein ]

12.

als wahr annehmen, zugestehen

13.

sich etw. herausnehmen, sich anmaßen [ tantum sibi auctoritatis ]

14. Verg.

erwidern, antworten

spectō <spectāre> Intens. v. specio

1.

schauen, blicken, hinsehen [ in undam; alte in die Höhe ]

2.

ansehen, anschauen, betrachten [ motūs siderum; caeli signorum ordinem et pulchritudinem; übtr causam ]

3. (im Theater u. Zirkus)

specto (m. Akk)
zusehen, ein Schauspiel sich ansehen, (einem Schauspiel) beiwohnen [ ludos; fabulam; gladiatores; pugiles; artifices saltationis ]

4.

specto poet
bewundernd anschauen, anstaunen, bewundern

5.

prüfen, untersuchen, erproben [ exta; aurum in ignibus; rem Lage der Dinge ]
etw. der Feuerprobe unterziehen

6.

beurteilen (nach etw.: ex, a re o. bl. re) [ philosophos ex singulis vocibus; ex constantia; hominem ex trunco corporis; alcis animum ex animo suo ]

7.

in Betracht ziehen, berücksichtigen [ commune bonum; audaciam alcis; mores ] (auch m. indir. Frages.)

8.

nach etw. streben, nach etw. trachten, etw. beabsichtigen, an etw. denken (alqd, selten ad alqd) [ magna; praedam; fugam; locum probandae virtutis Gelegenheit suchen, um … ; ad imperatorias laudes; ad suam gloriam; alte hoch hinaus wollen ]

9. übtr (v. Sachen)

wohin zielen, sich beziehen auf, betreffen (ad) [ ad bene vivendum; ad rebellionem; ad perniciem ]
es sieht nach Krieg aus

10. (nach einer Gegend)

gelegen, gerichtet sein, liegen (ad u. in alqd, auch bl. alqd) [ ad fretum; ad orientem solem; ad meridiem; in septentriones; in regionem Hispaniae ]

Siehe auch: speciō

speciō <specere, spexī, spectum> vorkl.

sehen, schauen

a-spectō <aspectāre>, ad-spectō Intens. v. aspicio

1.

(aufmerksam) anschauen, betrachten

2. (v. Örtl.)

gerichtet sein, liegen nach (m. Akk)

3. Tac.

auf etw. achten, etw. beachten (m. Akk) [ principis iussa ]

4. Lucr.

(m. Hochachtung) anstaunen

Siehe auch: a-spiciō

a-spiciō <aspicere, aspexī, aspectum> (ad u. specio)

1.

erblicken [ hanc lucem das Licht der Welt ]

2.

wieder sehen
o rus, quando ego te aspiciam? Hor.

3.

ansehen, anblicken, betrachten

4.

(sich) etw. anschauen, besichtigen [ situm omnem regionis; opera ]

5.

mit Bewunderung ansehen, bewundern

6.

jmdm. dreist ins Gesicht sehen [ hostem in acie ]

7. (v. Örtl.)

aspicio poet; nachkl.
gerichtet sein, liegen nach
nach Norden

8.

(geistig) betrachten, erwägen

9. poet

beachten, berücksichtigen, auf jmd o. etw. sehen
sieh auf uns, hilf uns

10.

etw. untersuchen, sich über etw. unterrichten

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina