Latein » Deutsch

praescrīptiō <ōnis> f (praescribo)

1.

Titel, Überschrift, Eingang einer öffentl. Urkunde [ legis; senatūs consulti; tribuniciae potestatis ]

2.

Vorschrift, Verordnung [ rationis; naturae ]

3.

Vorherbestimmung [ semihorae Beschränkung auf eine halbe Stunde ]

4.

Vorwand [ honesta ]

5. JUR

Einrede, Einwendung, Klausel
Spitzfindigkeiten

trān-scrībō <scrībere, scrīpsī, scrīptum>

1.

abschreiben, übertragen [ tabulas publicas; verba ex libro ]

2. JUR

etw. auf jmd. umschreiben lassen, jmdm. etw. schriftl. übertragen, verschreiben (alqd in alqm o. alci) [ nomina in socios Schuldposten auf die Bundesgenossen; aes alienum hereditarium in se ]

3. poet übtr

auf jmd. übertragen [ sceptra colonis; alci spatium vitae jmdm. (einem anderen) einen Teil v. seinem Leben abgeben ]

4. poet; nachkl. (jmd. in einen anderen Stand od. an einen anderen Ort)

versetzen [ matres urbi in die Stadt ]

5. Sen. übtr

aufnehmen [ in viros ]

īnscrīptiō <ōnis> f

Neulatein
Adresse
Postadresse
E-Mail-Adresse
Internetadresse (einer Internetseite)

cōnscrīptiō <ōnis> f (conscribo)

1.

Aufzeichnung, Abfassung
Fälschung der Untersuchungsprotokolle

2. spätlat meton.

Schriftstück; Urkunde

ascrīptiō <ōnis> f (ascribo)

Beischrift

prōscrīptiō <ōnis> f (proscribo)

1.

Ausschreibung zum Verkauf [ bonorum; praediorum ]

2.

Achterklärung, Ächtung, Proskription

trānsitiō <ōnis> f (transeo)

1.

das Hinübergehen, Übergang [ imaginum, visionum das Überströmen v. den Göttern zu den Menschen ]

2. übtr

das Überlaufen zum Feind [ ad hostem; sociorum ]; Übertritt [ ad plebem ]

3. meton. (als Ort)

Durchgang [ pervia ]

4. Ov. (v. Krankheiten)

Ansteckung

scrīptiō <ōnis> f (scribo)

1.

das Schreiben

2. meton.

schriftl. Darstellung, schriftl. Ausarbeitung, Abfassung, auch Pl [ philosophiae ]

3. meton.

das Geschriebene, Text

trāns-cīdō <cīdere, cīdī, –> (caedo) Plaut.

durchprügeln

cōnscrīptī <ōrum> m (conscribo)

die neuen Senatoren, die der Überlieferung nach aus dem Ritterstand übernommen u. den alten Senatoren (patres) beigeordnet worden waren
(eigtl. patres et conscripti) Väter u. Beigeordnete = Senatoren, Senat

discrīptiō <ōnis> f (discribo)

Ein-, Verteilung, Gliederung [ civitatis; populi; privatarum possessionum ] oft als Variante v. descriptio

dēscrīptiō <ōnis> f (describo)

1.

Zeichnung, Abriss [ aedificandi Bauplan ]
geometrische Figuren

2.

Abschrift, Kopie [ tabularum ]

3.

Beschreibung, Schilderung, Darstellung [ regionum Topografie; locorum ]

4.

Begriffsbestimmung, Definition [ nominis ]

5.

Abgrenzung, Bestimmung [ expetendarum fugiendarumque rerum ]

6.

Einteilung, Gliederung, Ordnung [ aedificiorum; urbis; legionum et auxiliorum ]

7.

Verteilung [ privatarum possessionum ]

perscrīptiō <ōnis> f (perscribo)

1.

amtliche Aufzeichnung, Niederschrift, Sitzungsbericht, Protokollierung [ senatūs consulti ]

2.

Eintragung in das Rechnungsbuch, Buchung

3.

schriftliche Anweisung zur Bezahlung, Zahlungsanweisung

subscrīptiō <ōnis> f (subscribo)

1.

Unterschrift, unten angebrachte Aufschrift

2. (durch Unterschrift bestätigtes)

Verzeichnis

3.

zensorischer Vermerk (üb. den Grund der Rüge) [ censoria ]

4. JUR

a. nachkl.

Anklageschrift

b.

Unterschrift des Mitklägers, Mitanklage

5. nachkl.

Grußformel am Ende eines amtlichen Schreibens

trānslātiō <ōnis> f

Neulatein
Organtransplantation

trānsiectiō

→ traiectio

Siehe auch: trāiectiō

trāiectiō <ōnis> f (traicio)

1.

Überfahrt, -gang [ incendiorum zwischen Häusern ]

2.

Sternschnuppe

3. übtr

das Hinüberschieben (der Verantwortung) [ in alium auf einen anderen ]

4. RHET

a.

Versetzung [ verborum Wortversetzung, Hyperbaton ]

b.

Übertreibung [ veritatis ]

trānsvectiō <ōnis> f (transveho)

1.

Überfahrt (über etw.: Gen) [ Acherontis ]

2. Suet.

das Vorüberreiten des röm. Ritters vor dem Zensor, Musterung

trānsportātiō <ōnis> f (transporto) Sen.

Übersiedlung, Wanderung [ populorum ]

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina