Latein » Deutsch

ocellus <ī> m Demin. v. oculus

1. poet

Äuglein

2. übtr

a. (v. etw. Vortrefflichem)

Augapfel, Perle [ insularum ]

b. als Kosewort Plaut.

Augapfel
mein Augapfel

Siehe auch: oculus

oculus <ī> m

1.

Auge [ acres; vigiles; loquaces; fulgentes ]
Augenränder
niederschlagen
abwenden
umherschauen
seine Augen an etw. weiden
vor Augen liegen, sichtbar sein
in oculis alcis [o. alci esse] übtr
bei jmdm. sehr beliebt sein, v. jmdm. sehr geschätzt werden
aller Augen auf sich lenken = die allg. Aufmerksamkeit auf sich ziehen
vergegenwärtigen
vor jmds. Augen, in jmds. Gegenwart
es ist augenscheinlich, es ist offenbar

2.

Blick
den Blicken entziehen
m. schnellem Blick

3. meton. meist Pl

Augenlicht, Sehkraft,
blind

4. (an Pflanzen)

oculus Verg.
Auge, Knospe

5. übtr

a. poet; nachkl.

Leuchte [ mundi v. der Sonne u. dem Sonnengott ]

b.

Perle (v. etw. Vorzüglichem)

celer <leris, lere>

1. poet

schnell, rasch, eilend [ equus; classis; sagittae; gradus ]

2. übtr

schnell (eintretend) [ remedium schnellwirkend; victoria schnell errungen ]

3.

schnell denkend, gewandt [ mens ]

4.

zu schnell, übereilt, hitzig [ consilia; desperatio rerum ]

celēs <lētis> m (griech. Fw.) Plin.

1.

Rennpferd

2.

schnell segelndes Schiff, Jacht

cella <ae> f („Zelle“)

1.

Kammer, Stübchen (zum Wohnen)

2.

Vorratskammer, Speisekammer, Keller [ vinaria; olearia; promptuaria ]

3. (der Teil des Tempels, wo das Bild der Gottheit in einer Nische stand,)

Heiligtum im Tempel

4. Verg.; Plin.

Bienenzelle

5. mlt.

Mönchszelle, Klosterzelle; Kloster

celōx <ōcis> m u. f (celer)

Schnellsegler, Jacht
Staatsjacht, Paketboot

celsus <a, um>

1.

hoch(ragend), aufgerichtet [ turres ]
mit hochragendem Geweih

2. (moral.)

hoch stehend, edel, erhaben

3.

hochmütig

Icelos <ī> m

1.

griech. Traumgott, Bruder des Morpheus

2.

Freigelassener des Galba

Ocelum <ī> nt

Stadt in Gallia cisalpina, j. Oulx westl. v. Turin

scelus <leris> nt

1.

Verbrechen, Frevel [ divinum et humanum gegen Götter u. Menschen ]; Fehler, Schandfleck
begehen
sich eines Verbrechens schuldig machen

2. meton.

a.

Ruchlosigkeit, Bosheit, Tücke

b.

Frevler, Schurke [ artificis schurkischer Ränkeschmied ]

c. poet

Strafe für den Frevel
büßen für

3. Kom.; Mart.

Unglück

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Schicke es uns - wir freuen uns über dein Feedback!

Seite auf Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina