Wie lautet die deutsche Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 
05.05.2014 11:24:19

pale

 
von Joe Bello
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1
Registriert: 05.05.2014 11:08:37
Ich suche die zutreffende Übersetzung für "pale" bezogen auf die Abkürzung VSOP. Diese Abkürzung wird bei der Klassifizierung edler Weinbrände gebraucht. Die Übersetzung "bleich" ergibt für mich keinen Sinn. Evtl. weist pale hier auf Eingrenzung, limitierte Verfügbarkeit hin. Pale wird ja auch als Substantiv für Pfosten, Zaunlatte gebraucht. Vielen Dank für eine hilfreiche Antwort Joe Bello
 
05.05.2014 16:05:38

Re: pale

 
von Laura77
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 291
Registriert: 17.10.2011 15:37:18
Hi Joe Bello,

Die Abkürzung "V.S.O.P" ist ein Altersprädikat für Wein und Cognac und steht für "Very Special Old Pale", d. h. "ganz besonders alt und hell":
http://www.code-knacker.de/vsop.htm

Hoffe, das hilft
Laura77
 
 

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback