Wie lautet die deutsche Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 
14.10.2015 20:04:24

Rückbildungsgymnastik

 
von Fishnchips
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 230
Registriert: 20.10.2011 14:00:13
Hallo,

eine Freundin, die Hebamme ist, braucht diese Begriffe für ihre Webseite - suche eine gute Übersetzung für Rückbildungsgymnastik und Säuglingspflegekurse

Danke schon mal
Fishnchips
 
15.10.2015 00:10:33

Re: Rückbildungsgymnastik

 
von urselj
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 3
Registriert: 14.10.2015 23:59:39
Hi,
Rückbildungsgymnastik würde ich mit "postnatal exercises" übersetzen. "Baby care courses" wäre sicherlich richtig für die Säuglingspflegekurse.
Für weitere Wörter kann ich linguee.de und pons.de empfehlen - zur Unterstützung.
urselj
 
19.10.2015 17:32:07

Re: Rückbildungsgymnastik

 
von folletto
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1605
Registriert: 20.03.2011 15:03:37
Hi @ all,

Rückbildungsgymnastik = postanal gym / exercise
hier stimme ich mit urselj überein.

Säuglingspflegekurs mein Vorschlag wäre:
infant care classes

https://www.urmc.rochester.edu/highland ... asses.aspx



Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
 

3 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback