Foren-Übersicht Deutsch - Englisch Suche deutsche Übersetzung second-hand embarrassment
Wie lautet die deutsche Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

4 Beiträge • Seite 1 von 1
 
26.06.2011 23:33:29

second-hand embarrassment

 
von newbie
So much second-hand embarrassment! :arrow: was ist denn damit gemeint?
 
27.06.2011 07:50:41

Re: second-hand embarrassment

 
von folletto
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1605
Registriert: 20.03.2011 15:03:37
Hi newbie,

so ohne Kontext in den Raum gestellt ist das natürlich Raterei.

Vielleicht:

to be embarrassed for someone = sich fremdschämen

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
27.06.2011 08:50:58

Re: second-hand embarrassment

 
von Damien
Guten Morgen,

ich habe folgende englische Definiton gefunden:

When you feel so embarrassed for someone else's actions that you feel the embarrassment for yourself as well.

Fremdschämen ist also die richtige Übersetzung.

Gruß
 
28.06.2011 13:28:46

Re: second-hand embarrassment

 
von schloenzer
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 4
Registriert: 14.06.2011 16:05:50
Damien hat geschrieben:Guten Morgen,

ich habe folgende englische Definiton gefunden:

When you feel so embarrassed for someone else's actions that you feel the embarrassment for yourself as well.

Fremdschämen ist also die richtige Übersetzung.

Gruß


Finde das auch eine prima Erklärung 8-)
 
 

4 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback