Wie lautet die deutsche Übersetzung eines Wortes oder einer Phrase? Ist meine Übersetzung korrekt? Bitte möglichst viel Kontext angeben...

Wir haben uns entschlossen, die Foren nicht weiterzubetreiben, weil der redaktionelle und technische Aufwand leider in keinem Verhältnis zu den Nutzerzahlen steht. Mehr...

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 
04.06.2015 14:31:18

sharing

 
von Ani
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 1
Registriert: 04.06.2015 14:11:39
Hallo,
kann mir jemand sagen, wann und wie "sharing" benutzt wird? Und ums was auszudrücken?
 
05.06.2015 14:28:11

Re: sharing

 
von Neznajka
 
 
 
 
 
 
Beiträge: 148
Registriert: 11.01.2013 19:37:00
Ich habe dieses Wort im großen Oxford-Duden Wörterbuch gesucht und nicht gefunden. Nur "share". Ich vermute, daß "sharing" nur das Gerundium (1. Partizip I; 2. Prozess) vom Verb "share" ist, nichts mehr (es gibt auch im Englischen ein Substantiv "share").

Ist es möglich, mindestens ein ausführliges Beispiel hier darzulegen, damit wir das ins Deutsche übersetzen?

P.S. Leider verstehe ich "Und ums was auszudrücken?" nicht. Vielleicht sind einige Worte weggelassen?

Я - русский. Я не поеду больше в Крым и в Абхазию.
Ich bin Russe. Ich fahre nie mehr auf die Krim und nach Abchasien.
I'm Russian. I'll never go to Crimea and Abkhazia anymore.
 
 

2 Beiträge • Seite 1 von 1
 

Seite auf Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback